セックス・下ネタ英語が学べるドラマ「New Girl/ダサかわ女子と三銃」

new girl/ニューガール ダサかわ女子と三銃士

ゾーイ(ズーイー)・デシャネル主演のコメディドラマ「 New Girl/ダサかわ女子と三銃士 」の英語解説です。恋に仕事に振り回される独身アラサー男女の共同生活はあるあるネタ満載なので英会話のネタ作りに最適です。

セックスに関しては下ネタ中心なので、直接関係する英語は下記リンクの「Masters of Sex/マスターズ・オブ・セックス」が断トツです。

 

セックス英語を学べる映画・ドラマ

 › セックス・産婦人科英語を学べるドラマ「Masters of Sex/マスターズ・オブ・セックス」

 › ポルノ英語を学べる洋画「Don Jon/ドン・ジョン」

 › セックス英語を学べる洋画「 No Strings Attached/抱きたいカンケイ 」

 › セックス・テクニック英語を学べる洋画「 Friends with Benefits/ステイ・フレンズ 」

おすすめ記事

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 › 英会話に必須!英語リスニング力をネイティブレベルへ導くおすすめ海外ドラマ4選

ゾーイ・デシャネル関連記事

 › 英語の音声変化が強めな洋画「500 Days of Summer/500日のサマー」

Sponsored Link

1. 「 New Girl 」の概要

 

原題:New Girl/邦題:New Girl  ダサかわ女子と三銃士

現代版「フレンズ」とも言えそうなシットコムですが、これから英語学習にドラマを取り入れたいという方には「 New Girl 」の方が断然おすすめです。現代である点、フレンズのような日本人にはよく分からないジョークが頻出しない点、観客の笑い声などがない点などがその理由です。

速さ★★★☆☆
リアル発音度*★★☆☆☆
セリフ割合★★★★★
日常会話応用度★★★★★
笑い・ユーモア★★★★
セリフと効果音などの音量差★★☆☆☆
ジャンルコメディ
1話の長さ約21-24分
シーズン1放送年2011
製作国アメリカ
その他1話完結

※フレンズのような観客の笑い声などはありません。

※リアル発音度は、演技を除いてどのくらいネイティブの自然な発音に近いかを表しています。星が多いほど不明瞭となり、リスニングは難しくなります。

 

 

2. 「 New Girl 」の発音

 

そこそこ早口、でもはっきり

そこそこ早口ですが、はっきりと発音されているので聞き取りやすいです。コメディなので大声を出すことが多いので、少々うるさく感じるかも。

 

ゾーイ・デシャネルの発音

ゾーイ・デシャネルさんの声は特徴的なので耳に残りやすいです。そのため、彼女の発音とともにセリフ(英語表現)を覚えやすいです。

 

シカゴ訛り

ドラマの中でニックのシカゴ訛りが指摘されます。詳しくないので解説はできませんが・・・。演じるジェイク・ジョンソンはシカゴ郊外出身です。

 

 

3. 「 New Girl 」の語彙傾向

 

日常、恋愛、下ネタ、セックス関連

(メインキャストのシュミットは喋ったかと思えば下ネタです)

 

 

4.  英会話で使える表現3選

 

「 New Girl 」シーズン1第1話から英会話で使う機会が多いと思うセリフや、知らないとなかなか聞き取れない表現を3つ選びました。それぞれドラマから抽出した音声を聞けるようにしたので、発音も確認してみてください。

※音が出ますのでご注意ください

 

You are not gonna reglet this.

 

You are not gonna reglet this.
(後悔させないわ)

ニック達の家に住むことが決まったときのジェスのセリフ。自分がルームメイトになることで後悔させないと言っています。難しい表現ではありませんが、色んな場面で使えると思うので載せました。

 

I’m gonna → アムゴナ、アマナ、アマ

 

I’m-I’m gonna fix it.
(な、なんとかする)

知らないと一生聞き取れない表現 No.1かもしれない I’m going to です。会話ではよく省略されてアムゴナやアマナのように発音されますが、ここではさらに省略されてアマのようになっています。

省略するほどカジュアルになるし、相手にも聞き取りづらくなるので自分で使うときは省略しすぎない方が無難です。また、強調したいときは省略しません。

 

I was wondering if you could

 

So I was wondering if you could, uh, help me out with that.
(もしよかったら、アドバイスしてほしい)

コーチが女性に対する指導の仕方をジェスに相談しています。お願いや頼み事をするときの表現で、過去形と wonder(不思議の国の wonder )を使って遠回し感を出しています。

ちなみに out はなくてもほとんど同じ意味ですが、解決するためのアドバイスを思いつくだけ全部教えてほしいといったニュアンスが出ます。あるいは、ただの口癖です。

Sponsored Link

5.  こんな方におすすめ

 

  • 日常英会話に応用したい方
  • 恋愛に関する表現を仕入れたい方
  • 下ネタを英語で仕込んでおきたい方(万国共通で盛り上がる話題)
  • そこそこ簡単な素材でリスニングしたい方
  • 海外でルームシェア(フラットシェア)を考えている方

 

 

6.  トレイラー動画と英語スクリプト対訳

 

「 New Girl 」シーズン1の予告編動画とスクリプト対訳です。スクリプトの対訳と発音を確認して、何度も繰り返し見てみてください。印象的なシーンばかりなので効果的な学習ができますよ。 

関連記事

 › 海外ドラマのトレイラー動画&英語スクリプト対訳まとめで効率学習

New Girl (TV Series 2011) – Trailer

※日本語訳は私による拙訳で、なるべく直訳しています。

 

Jess: So you know in horror movies when the girl’s like:
“Oh, my God, there’s something in the basement.”

ホラー映画でよくある 女の子が地下室に何かがいるって言うやつ

“Let me just run down there in my underwear and
see what’s going on in the dark.”

› more

下着姿で見に行かせてって言って 暗闇で何かを見つける

And you’re like, “What is your problem? Call the police.”

で見てる方は “何が問題なの?” “警察呼べよ” ってツッコミを入れる

And she’s like, “Okay.”

それでも彼女は大丈夫って言う

But it’s too late because she’s already getting murdered?

でももう手遅れなの すでに殺されちゃってるから

Well, uh, my story’s kind of like that.

んー 私についてはだいたいそんなところよ

 

Jess: Hello. I came home early.

ただいま 早く帰ったわよ

Spencer: Jess! What…

ジェス どうして…

Jess: I’m doing sexy things with a pillow. 

枕でセクシーなことしてるの

I’ll pick that up later.

あとで直すわ

Who’s that girl? It’s Jess.

その子は誰? ジェスよ

 

Jess: That’s why I need a new apartment.

それで引っ越さなくちゃいけなくなったの

I’m sorry, what was the question again?

ごめん 何の質問だっけ?

Nick: Do you have any pets?

ペット飼ってる?

 

Jess: I’m kind of emotional right now because of the breakup so I’ll probably
be watching Dirty Dancing at least six or seven times a day.

別れたばかりでちょっと感情的になってるの
だからたぶん「ダーティー・ダンシング」を一日に6〜7回は見ると思う

Also, I like to sing to myself a lot. [SlNGlNG] A lot

それと自分のためによく歌うの たくさん

 

Jess: I’m tired of living with my friend.

友達と住むのに疲れたの

She’s a model. All her friends are models.

彼女はモデルで 友達みんなモデルなの

Schmidt: How soon can you move in?

すぐに引っ越して来れる?

Nick: Actually, Schmidt, slow up.

シュミット マジで…

Coach: Not happening.

ありえねえ

 

Schmidt: Her friends are models. Executive decision. She’s in.

彼女の友達はモデルだぞ ボスの決定だ 彼女を入れる

Nick: It has been a week of this madness.

一週間もああしてる

Coach: I got this. Stop it. Stop.

俺に任せろ やめるんだ やめろ

Jess: [SOBBlNG]

Coach: Schmidt.

シュミット

 

Schmidt: Listen, what if you came out with us tonight? 
We’ll get you a rebound.

聞いて 今夜外に出かけるってのはどう?
リバウンドを見つけてあげる

Jess: A rebound?

男ってこと?

Schmidt: Yeah.

そうだよ

Jess: [SlNGlNG] She’s going out to find a rebound.
Who’s that girl? It’s Jess.

彼女は男を探しに出かける
その子は誰? ジェスよ

Nick: Wait, did you just make up a theme song for yourself?

待て 自分のテーマソングか?

Schmidt: I’m gonna, I’m gonna fix it.

なんとかする

 

Jess: Whoa. Cute-guy alert. [GlBBERlNG]

わお 良い男がいっぱい

Schmidt: Okay, this is what’s gonna happen.

いいかい これからの起きることを説明する

You’re gonna stand next to him and you’re gonna smile.

彼の横に立って 微笑む

You’re not gonna smile like that.

そんな感じじゃない

You look like a hungry badger.

飢えたアナグマみたいだ

Coach:  Stop that.

やめろ

 

Coach:  Are you a model or something? 

君はモデルか何か?

Cece: Yeah.

そうよ

Schmidt: A little warm right now.

ちょっと暑いね

Nick: Don’t, Schmidt.

やめろ シュミット

Schmidt: All right. Oh, yeah. There it is.

いいね いい これでよし

 

Jess: I was going for, like a hot farmer’s daughter kind of thing.

私はそうね ホットな農家の娘みたいな感じ

You know, like, “Oh, I’m going to go milk my cows.

わかるでしょ 乳搾りに行くとこなの

 

Jess: You guys were totally right. I smiled I said I needed rebound sex,
and it totally worked.

あなたたち正しかった 笑顔でリバウンド・セックスが必要なの
って言ったら効果バツグン

He asked me out. Ooh-ooh.

彼に誘われちゃった

 

Coach:  Wow.

すげえ

Jess: Thanks, Coach. [BEATBOXlNG]

ありがと コーチ

Schmidt: And then she does that.

そして彼女はあれをやる

› less

 

 

7.  英語字幕と英語スクリプト(無料ダウンロード)  

 

下記リンクから「 New Girl 」の英語字幕を無料ダウンロードできます。英語スクリプトはコピペになります。どちらも私がよく利用しているサイトです。活用方法はそれぞれの関連記事を参考にしてみてください。

 ›› 英語字幕(外部リンク、時々サーバーダウンします)

 ›› 英語スクリプト(外部リンク)

関連記事

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

 

 

8.  ドラマについて感想など

 

30代男女の共同生活

もうそろそろしっかりした大人にならないと、でもまだまだおふざけもしたい、といったお年頃。恋に仕事にうだつが上がらないまま、様々な現実にも向き合います。男女の共同生活あるあるネタ満載で、フレンズと同じネタも出てきますが、「 New Girl 」流にアップデートされています。

 

最後はほっこり爆笑

毎回何かとトラブルが発生しますが、ドタバタとしながら解決したり解決しなかったりします。そうしたところで感傷的な演出になってほっこりとさせてくれますが、シュミット一発で笑わせてくれたりして、どんどん彼にはまってしまいます。

 

いきなりいなくなるコーチ

パイロット版に登場したコーチですが、第2話でいきなりいなくなります。演じる俳優さんが人気で引っ張りだこなため、スケジュール調整ができなくなったためだそうです。ドラマの外までドタバタ。ですが、代わりに入ったウィンストン、良いキャラで好きです。コーチはシーズン3の途中から復帰します。

 

 

9. 「 New Girl 」プリンス出演回

 

シーズン3第14話

先日、惜しくも亡くなられたプリンスさんですが、シーズン3第14話に出演していました。視聴者数はその前回の約7倍( Wikipedia 参照 )。やはり人気、注目度は抜群ですね。改めて視聴したい回になりました。

 

 

10. 「 New Girl 」テーマソング「 Hey Girl 」  

 

歌手としても活動するゾーイ・デシャネルが歌う主題歌「 Hey Girl 」。ミュージックビデオではメインキャスト総出演でフラッシュモブ。ゾーイはタップダンスも披露しています。

仕事に行きたくない朝なんかに良いかも。iTunes ストアで購入できますよ。

Hey Girl (Official music Video)

Sponsored Link

11. 「 New Girl 」が見れる配信サービス

 

Hulu

「 New Girl/ダサかわ女子と三銃士 」は Hulu にて配信中です。
(2017年1月22日現在:シーズン1〜4全て英語字幕でも視聴可能)

 ›› Hulu で今すぐ見放題!今すぐ無料視聴!

 

 

12.  おわりに(初めての方にも・・・)

 

にぎやかでテンポの良いドラマなので、英語学習を楽しく行うことができると思うので、初めて英語学習にドラマを取り入れる方にもおすすめです。

ゾーイ・デシャネルといえば、映画「 500 Days of Summer/500日のサマー 」ですよね。下記リンクの記事で英語解説しています。

 › 英語の音声変化が強めな洋画「500 Days of Summer/500日のサマー」

 

英語学習にぴったりの映画・ドラマが見つかりませんか?
Hulu なら2週間の無料期間中に探し放題・見放題。
英語字幕で見れる作品が多くなりましたね。

一部のドラマは1話目のみ会員登録ナシで見れますよ。

 ›【 Hulu 】1話目無料で見れる海外ドラマまとめ

 

 ›› Hulu で今すぐ見放題!今すぐ無料視聴!

 

映画・ドラマの英語解説

 › Selections  › Dramas  › Movies

おすすめ記事

 › 英会話に必須!英語リスニング力をネイティブレベルへ導くおすすめ海外ドラマ4選

 › 英語の音声変化が強めな洋画「500 Days of Summer/500日のサマー」

 › 洋画・海外ドラマの英語学習効果を最大限に高める方法・コツまとめ

 › 動画とか無料英語学習サイトおすすめは?「YouTubeです」

Sponsored Link


メールアドレスが公開されることはありません。