洋画・海外ドラマの英語スクリプトを無料で入手する方法

glasses-book

洋画や海外ドラマの英語スクリプトはネットで無料で閲覧できるので、検索のコツと、私がよく利用しているサイトを1つご紹介します。

また、有料のスクリプトにもメリットはありますので、そちらの購入方法も合わせてご紹介します。

※スクリプトを入手する方法はコピペになりますが、個人利用なら問題ないと思います。

対訳スクリプトの作り方

英語と日本語の対訳スクリプトがほしい方もいらっしゃるかもしれません。ほぼコピペで、無料でできる方法を「洋画・海外ドラマの対訳スクリプト&字幕の作り方」にまとめていますので、参考にしてみてください。

おすすめ記事

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 › 洋画・海外ドラマを見ていたら英語リーディングにも効果があった学習法

1.  洋画・海外ドラマの英語スクリプト入手方法(無料)  

 

ネットで検索

ネットでスクリプトはとても簡単に入手できます。(無料です)

title script 」と Google 検索します。title にはもちろんお探しの作品の英題を入れます。よほど古くてマニアックなものでない限り、新しすぎない限り、何でも出てくると思います。

英語のサイトが検索結果に出てきて分かりづらいかもしれませんが、だいたい上位5件くらいが該当するサイトです。あとはそれぞれのサイトを見ていきます。

人気タイトルでしたら、複数出てくるものもあります。セリフのみのものがほとんどですが、動作等が書かれているものもたまにあります。キャラクター毎に分かれているものもありますよ。

スクリプトサイト内で検索

下記リンク先はスクリプトを多数掲載しているサイトです。検索でも上位に表示されます。

画面上部にあるメニューの「 Movie & TV Scripts 」から進んで探すことができます(セリフのみのスクリプト)。私もよく利用しています。

Springfield! Springfield!

 ›› http://www.springfieldspringfield.co.uk

2.  スクリプトを見つけたら

 

見つけたらブックマーク or コピペ

好みのものを見つけたらブックマークするか、テキストエディットソフト・アプリなどにコピペして、自分なりに見やすいように編集するといいでしょう。

チャプターやシーン毎に分けて、時間を付けておくと探すときに便利かと思います。

※コピペに関しては、個人的な利用であれば問題ないと思います(販売等は NG )

 

見やすく編集したらプリントアウト

見やすく編集したらプリントアウトして単語の意味などをメモするのもいいですね。(片面コピーにして、裏に書き込むといいかも)

 

PDF 化してスマホ・タブレットで

紙を持ち歩くのが面倒な方は PDF にすると見やすいと思います。やり方は Mac でしたらプレビューで「 ファイル → PDF として書き出す 」で簡単にできます。ただし、フォントのサイズ調整がちょっと面倒かも。

 

3.  洋画・海外ドラマの英語スクリプト入手方法(有料)

 

好きな映画やドラマであれば、有料のスクリプトを購入してみるのもいいかもしれないですね。装丁のデザインなどで気分が盛り上がりそうですし、解説付きのものでは英語学習が捗ります。

有料のスクリプトは Amazon で購入するのが手軽だと思います。

Amazon で見つからないときは、映画やドラマのセリフにもたまに登場する eBay で購入できます。海外のオークションサイトですが、日本からも利用できます。

 

Amazon で入手

作品数は多くはありませんが、「 title(英題) script 」と検索します。Kindle 版が割安ですね。

<スクリーンプレイ>

スクリーンプレイはセリフの他にト書き(シーンの説明)も英語と日本語で掲載された書籍シリーズです。

語彙や表現の解説があるので自分で調べる時間の節約ができますし、ニュアンスから日常的に使えるかどうかも分かります。映画の紹介や出演俳優のプロフィールもあるので、より作品を理解して楽しむこともできると思います。ラインナップは新しめのものまで有名な作品が揃っている印象です。

見開きの左が英語、右が日本語の対訳になっています(公式サイトや Amazon の商品ページで試し読みができますよ)。

 ›› スクリーンプレイ「アバウト・タイム」(公式サイト商品リンク)

 ›› スクリーンプレイ商品一覧

多読や音読にはネットやセリフだけのもの、じっくり理解するにはスクリーンプレイ、と使い分けるのも良さそうです。

「プラダを着た悪魔」では下の画像の他に再改訂版もありますよ。

なお、公式サイトで廃盤となっているものでも Amazon などで検索すると中古が見つかることもあります。

ちなみに、スクリーンプレイには音声 CD などもあり販売されていますが、映画の音声は下記リンクの方法で録音するできますよ。

 › PC 不要で洋画・海外ドラマの音声を録音からスマホで聞くまで

 

eBay で入手

オークションサイトの eBay は洋画や海外ドラマのセリフに出てくることがありますが、スクリプトだけでなく、映画やドラマのグッズなど、日本では売られていないものもあるので面白いです。

購入はセカイモンが代行しているので便利ですよ。手数料とか、もちろん要りますが。

 ›› eBay公認海外オークションサイト セカイモン

 

4.  スクリプトが見つからない場合

 

スクリプトがネットで見つからない場合は、スクリプトではありませんが以下の方法で英語のセリフを確認できます。

  • 海外版の DVD/Blu-ray を利用する
  • 字幕ファイルを利用する
  • 音声入力で文字起こしする

 

海外版の DVD/Blu-ray を利用する

Amazon などで購入できる海外版の DVD/Blu-ray には英語字幕が付いているものがほとんどなので英語のセリフを確認できます。英語字幕が付いているかどうかは商品説明やパッケージ裏面を確認してください。

DVD と Blu-ray のどちらも販売されているのでどちらにするか迷うかもしれませんが、機動性の DVD、より高画質・高音質の Blu-ray という選び方があります。ちなみに私はせっかちなので英語学習には DVD を選びます。

字幕ファイルを利用する

英語の字幕ファイルはスクリプトと同様に多くの作品を字幕サイトからダウンローすることができます。

 › 英語字幕を無料ダウンロードする方法(洋画・海外ドラマ・邦画・アニメ)

字幕ファイルは字幕作成ソフトやテキストエディタソフトで開けますので、内容を確認できます。

字幕作成ソフトは Aegisub が無料で便利で、英語学習にも使えます。

 › どんなに細かい英語の音も字幕作成ソフトを使って聞き取る方法

テキストエディタは Mac ではテキストエディット、Windows はメモ帳です。

Mac の場合、字幕の拡張子が srt ならそのまま開けますし、ass なら Finder で拡張子を srt に変更すると開けることもあります。

もちろんダウンロードした字幕を動画に表示することもできます。

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 

音声入力で文字起こしする

パソコンやスマホの音声入力機能を使うと高い精度で自動で文字起こしできます。

文字起こしできなかったところは自分で修正すると学習にもなります。無料で使えるウェブサービスもあるので試してみてはいかがでしょうか。

 › 英語音源を音声入力で自動文字起こしする方法・コツ( Google ドキュメント)

Sponsored Link

5.  スクリプトを使った学習方法

 

スクリプトを使った学習方法は下記リンクの記事にしているので参考にしてみてください。

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

自分なりに対訳スクリプトを作るのも学習になるかと思います。その際には下記リンクの記事で作った対訳スクリプトを元に作ると作業がはかどると思いますので、参考にしてみてください。

 › 洋画・海外ドラマの対訳スクリプト&字幕の作り方

 

ポケットの中に通訳者?

海外旅行はもちろん、ブラウザ表示で外国語のメール作成や学習が便利に。

 ›› POCKETALK(ポケトーク)

Sponsored Link

この記事を読んだ方におすすめ記事

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 › 洋画・海外ドラマを見ていたら英語リーディングにも効果があった学習法

 › 英語字幕を無料ダウンロードする方法(洋画・海外ドラマ・邦画・アニメ)

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 


メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください