日本アニメで英語の勉強をする場合は、英語の音声と字幕が収録されている海外版の DVD か Blu-ray を利用すると便利です。日本版では英語の音声も字幕もないため学習の幅が狭くなります。 海外版(英語版)は Amazo…

日本アニメで英語の勉強をする場合は、英語の音声と字幕が収録されている海外版の DVD か Blu-ray を利用すると便利です。日本版では英語の音声も字幕もないため学習の幅が狭くなります。 海外版(英語版)は Amazo…
鬼滅の刃の英語版動画が YouTube にあったので学習しやすいように英語のスクリプトを対訳にしました。さらに英語表現や発音がどう聞こえるかなどの詳しい解説をつけました。 解説はセリフから英語学習のポイントとなるようなも…
鬼滅の刃の英題が Demon Slayer だと知って初めは違和感を覚えました。原題と英題の内容が全く別のものに置き換わってはいないものの、ニュアンスが一致しないと感じたのが理由です。主に slayer が違和感の原因で…
「鬼滅の刃の英語版アニメで勉強するぞ」と鼻息を荒くして海外版ブルーレイを購入しても、学習のしにくさに死滅の海馬な状態に陥ってしまうかもしれません。 日本で販売やレンタルされている洋画や海外ドラマの DVD で学習するよう…
洋画「プラダを着た悪魔(英題:The Devil Wears Prada )」の英語セリフの中から「なぜこれがこの意味になるの?」という表現を中心に集めて解説するシリーズの第1回です。 発音については特に聞き取りにくいも…
映画「プラダを着た悪魔(英題:The Devil Wears Prada )」での英語学習の効果と効率を最大化する方法、つまり映画から得られる学習効果を最も高くする方法を紹介します。 スクリプトや字幕を活用する方法だけで…
ジブリアニメ映画「となりのトトロ(英題:My Neighbor Totoro )」の英語セリフの中から「ちょっと分かりにくいかな」という表現や会話で使える表現を集めて解説するシリーズの第4回(最終回)です。 記事の主旨は…
ジブリアニメ映画「となりのトトロ(英題:My Neighbor Totoro )」の英語セリフの中から「ちょっと分かりにくいかな」という表現や会話で使える表現を集めて解説するシリーズの第3回です。 記事の主旨はチャプター…
ジブリアニメ映画「となりのトトロ(英題:My Neighbor Totoro )」の英語セリフの中から「ちょっと分かりにくいかな」という表現や会話で使える表現を集めて解説するシリーズの第2回です。 記事の主旨はチャプター…
ジブリアニメ映画「となりのトトロ(英題:My Neighbor Totoro )」の英語セリフの中から「ちょっと分かりにくいかな」という表現や会話で使える表現を集めて解説をつけました。 セリフは私の独断で選びましたが、直…