海外ドラマ Suits/スーツ|ビジネス英語で挫折しない学習方法

海外ドラマ「 Suits/スーツ」で英語を勉強するための方法や情報を紹介します。

速い英語に慣れたい方、ビジネスシーンでかっこよく使える英語を学びたい方などにおすすめで、法律関係の英語を学びたい方には特におすすめです。

それなりに難しい部分はあるし、初めて洋画や海外ドラマで学習する場合は挫折するかもしれないので、楽しく便利な学習方法も合わせて紹介しています。ぜひ参考にしてください。

 

Attention

▽ Suits は英語学習者に人気

当ブログの海外ドラマ記事で閲覧数1位です。スクリプトや英語字幕を求めて来られる方も多いので英語学習に取り入れている方が多い作品だと思います。

1. ドラマのあらすじ、見どころ、基本情報

あらすじ

あらすじはネットや商品情報などが詳しいので簡単に紹介します。

 

Plot

大手法律事務所で働く敏腕弁護士のハーヴィと、一度読んだものは何でも理解して決して忘れない能力を持つマイク。弁護士資格のないマイクだが、ハーヴィはその能力を見抜き彼を雇う。

ハーヴィの経験とマイクの驚異的な情報分析能力で二人は数多くの訴訟に挑んでいく。弁護士としての経験はゼロだったマイクだが、ハーヴィの間近でその手腕を見るうちに弁護士としての能力を開花させていく。

 

海外ドラマの情報は日本語版のウィキペディアでも確認できますが、英語版の Wikipedia の方が詳しいです。英語学習にもなりますよ。

Suits のページには各シーズンの overview(概要)やキャスト情報などが掲載されています。

 

Wikipedia

 Suits (American TV series)

 ›› https://en.wikipedia.org/wiki/Suits_(American_TV_series)

 

見どころ

見どころはたくさんありまずが、私としてはざっとこんな感じです。

 

The Highlight of Suits

  • バリッとした高級スーツの着こなし
  • 鮮やかに難しい訴訟に勝つ様
  • マイクの急成長によるハーヴィとの関係の変化
  • 大人の社内色恋
  • 美女の方々
  • 腹黒い根回し
  • ルイスさんの女子力

 

基本情報

原題:Suits
邦題:スーツ

速さ★★★★★
リアル発音度*★★★★★
セリフ割合★★★★★
セリフのひねり★★★★★
日常会話応用度★★★☆☆
ユーモア★★★★
セリフと効果音などの音量差★★★★
テンポ感★★★★★
ジャンル法廷
1話の長さ約42分
シーズン1放送年2011
シーズン数9 (完結)
エピソード数134
製作国アメリカ
その他 1話完結

※リアル発音度は、演技を除いてどのくらいネイティブの自然な発音に近いかを表しています。星が多いほど不明瞭となり、リスニングは難しくなります。

※星は主観的なものなので参考程度にしてみてください。

 

ルイスさんのマグカップ

このドラマのファンなら誰でも欲しくなりそうなルイスさんのマグカップがあったので紹介します。

Suits で英語学習をするときの専用とすると気分が盛り上がりそうです。

 

楽天には画像のものがありました。作中のものとはカップ自体が異なりますが、おしゃれ感があるので選んでみました。

作中と同様のものは Amazon でも1,500円くらいで販売されています。マグカップ以外にもこのプリントがされた T シャツやパーカーなどが出品されています。

出品者によって粗悪品があるようなのでレビューを参考にしてください。

 

2. ドラマの発音

Suits の発音の特徴について、私の所感を紹介します。

 

Speed(速さ)

全体的に速いです。実は当ブログでは迷ったときは星を一つ減らすようにして、なるべく難しいという先入観を与えないようにしていますが、このドラマに星5つを付けないと他に付けるドラマがなくなってしまうので付けました。

 

倍速リスニングがおすすめ

速い英語に慣れる対策としては倍速リスニングがおすすめです。意外に思われるかもしれませんが、1.5倍から2倍くらいの速度で繰り返し聞いたあとで通常のスピードで聞くとゆっくりに感じて、細かいところも余裕を持って聞けるようになります。

「ドラマ1話分を丸ごと倍速で聞く」ということを1日続けるだけでも通常スピードが「あれ、こんなにゆっくりだったっけ?」と感じられるようになります。

また、反対に0.75倍くらいの低速で聞くのも効果的です。こちらでは細かな音が聞き取りやすいので発音トレーニングにおすすめですし、発音トレーニングはリスニング力アップにも繋がります。

詳しくはこちらを参考にしてください。

 

早口な海外ドラマでは「Scandal/スキャンダル」があります。

 

Unclarity(不明瞭さ)

早く発音されるので相応に不明瞭となることはありますが、全体的にはっきりと発音されているので速さに慣れてしまえばリスニングは難しくないと思います。

ただし、ルイスのみ低くややぼやっとした声なので難しいと感じるかもしれません。リスニングのレベルアップには嬉しいですね。

英語のリスニングで最も難しく感じる要素を、私は「音の省略」だと考えています。速さについてはリスニングを繰り返すうちに慣れますが、省略については音を1つ1つ確認しながらインプットとして積み上げていくしかないと考えているからです。

Suits では発音を解説する記事を書いています。

 

 

発音の聞こえ方をカタカナで解説しているので、初心者も聞き取れるはずです。

 

3. ドラマの語彙・表現

「 Suits 」に頻出する語彙や表現の傾向をざっくりと紹介します。

ざっくりとしすぎかもしれませんが、まとめるとこんな感じです。

 

Vocabulary

  • ビジネス
  • 法律
  • 口説き
  • 映画ネタ

 

セリフ3選

シーズン1第1話からビジネスの場面で使える表現のうち、日本語からの直訳ではなかなか出てこないと思うものを3つ選びました。

法廷ドラマですが主に企業を相手とする法律事務所が舞台なので法律関係の用語よりはビジネスで使える表現の方が多い印象です。

 

on the firm(経費で落ちる)

I don’t get emotionally attached to the clients.
俺はクライアントに感情移入しない

ハーヴィらしいセリフですね。逆に、マイクらしくクライアントを気遣う表現は care about the clients です。

 

on the firm(経費で落ちる)

This is on the firm. I want sushi.
経費で落ちるんだから  寿司がいいわ

経費だからと高いものにすることの是非はさておき「経費で落ちる」はこのセリフのように言えます。

on は接触のイメージなので「 This (食事代, 請求書) は firm (会社) にくっ付いている状態 ( is ) 」と捉えるとイメージしやすいと思います。

なお、食事を終えたあとで It’s on me. と言えば「私のおごりです、私がおごります」という意味になります。覚えた表現は使うと記憶に定着しやすいですが、使いすぎは財布の中身に注意が必要ですね。

 

have a thing for(特別な感情を持っている)

Some people have a thing for the uniform.
制服フェチの人もいますから

a thing は「あること」ですが「特別な感情 (主に恋愛感情) 」を意味して使われることもあります。

日本語のフェチとはニュアンスが若干違うかもしれませんが、like と言えるところをあえてこの表現にすることで、ただ好きと言うのとは違うマニアック感が出ます。

マーケティングの会議などで思い切って使ってみると相手の印象に残って面白いかもしれませんね。ハーヴィは裁判長相手に使ってます。(ご利用の際は自己責任でお願いいたします)

 

録音がおすすめ

紹介したような表現を録音すると英語学習が捗りますよ。

録音はこれらの方法がおすすめです。

 

 

5. こんな方におすすめ

  • ビジネス英会話学習に海外ドラマを取り入れたい方
  • 法律関係の方
  • 早口の英語に慣れたい方
  • 口説き文句を仕入れたい方
  • 映画ネタを仕込んでおきたい方

 

6. 英語スクリプト(無料コピペ or Kindle )  

「 Suits 」の英語スクリプトを入手する方法の紹介です。

無料で入手できるスクリプトで十分ですが、有料のものもメリットがあるのでどちらも紹介します。

スクリプトを使った学習方法では次の3つがおすすめです。

 

スクリプトおすすめ学習方法

  • スクリプトにメモ
  • 音読
  • シャドーイング

 

それぞれに効果的なやり方があるので「8. おすすめの学習方法」を参考にしてください。

 

無料スクリプト

スクリプトサイトで無料で閲覧できるので、コピペをすると入手できます。

掲載されているサイトはこちらです。

SUBSLIKESCRIPT

 ›› https://subslikescript.com/series/Suits-1632701

 ※リンク先はシーズン毎にエピソードがまとめられたページです。

 

コピペはテキストエディタや LINE の Keep メモなど自分が使いやすいものを利用するとよいのですが、Google ドキュメントが便利でおすすめです。

 

有料スクリプト

販売終了

Amazon にて Kindle 版のスクリプトが販売されていたのですが、検索をしても見つからない状況です。(2022年2月19日時点)

こちらがその商品リンクですがページは削除されています。

販売されていたスクリプトは「なか見検索」で確認すると一部がカットされているものでした。(冒頭のジェシカとルイスの会話や賭けのシーンで確認)

Suits はテレビ放送と DVD で内容が異なるようで2種類のスクリプトが存在します。

有料で一部がカットされているとはいえ、Kindle で読めるというメリットがありました。

再販するかどうかは分かりませんが、私も時々 Amazon で「 suits script 」と検索してみます。

 

7. 英語字幕ファイル(無料ダウンロード)

「字幕ファイルって何に使うの?」と思うかもしれませんが、語学に利用するととても便利です。

おすすめの活用方法は「8. おすすめの学習方法」にて紹介しているので参考にしてください。

「 Suits 」の英語の字幕ファイルは字幕サイトから無料でダウンロードできます。

opensubtitles.org

 ›› http://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-68673

Caution:この字幕サイトは広告のポップアップウィンドウが開くことが多いですが、普通に閉じれば問題ありません。時々サーバーが落ちますがその場合は待ちます。登録は不要です。

 › opensubtitles.org サイトの使い方と注意点(字幕無料ダウンロード)

 

編集の違いによって内容が異なる字幕ファイルがありますが、2018年7月21日時点で tmcbox という Uploader のものは私が見た DVD と同じでした。

字幕ファイルを動画に表示する方法はこちらを参考にしてください。

 

8. おすすめ学習方法

Suits で英語学習する場合のおすすめの方法を紹介します。当ブログではこれ以上ないというくらい洋画や海外ドラマを使った英語の学習方法を紹介していますが、その中からの厳選です。

厳選とはいえ、9つになってしまいました。

楽しく挫折しにくいものもあるはずなので参考にしてみてください。

 

海外ドラマおすすめ学習方法

  1. セリフを録音して聞く
  2. 分からないセリフを検索
  3. スクリプトを活用
  4. シャドーイング (口パク or ささやき)
  5. DeepL でセリフを翻訳
  6. 英語と日本語の字幕を同時に表示させて視聴
  7. 英語字幕を日本語化 (翻訳・変換)
  8. 字幕作成ソフトを活用
  9. 字幕付きで画像を保存する

 

なお、当ブログでは Suits の発音を解説しています。

こちらも挫折しにくいはずなのでおすすめです。

 

 

8-1. セリフを録音して聞く

セリフ(音声)を録音すればスマホや携帯音楽プレイヤーに入れて聞けますし、シャドーイング学習もできます。メモ感覚で会話表現を収集するのもよいでしょう。

録音した音声を聞いていると作品の中にいるようで楽しく挫折しにくい学習ができると思います。

録音方法はこれらを参考にしてください。

 

次のようなセリフを録音すると効果的です。

  • 会話で使いそうなセリフ
  • 分かりにくいセリフ
  • 聞き取りにくいセリフ
  • 感動したセリフ
  • 名言

さらに、プレイリストを工夫すればより効果的な学習ができます。

 

また、次のように録音するのもおすすめです。

  • 会話シーンを丸ごと
  • 1話分丸ごと
  • 1話分を前半と後半に分けて

会話が少ないシーンは省くとよいでしょう。

 

Caution

録音したもの(音声ファイルなど)を人にあげたりネットにアップロードしたりすると著作権法に違反します。個人利用のみにしてください。

 

セリフの録音を聞く学習効果

録音したセリフを聞くという学習をして私が感じたのは「いつの間にか語彙や表現が現場で使えるレベルで身につく」という効果です。具体的には「ネイティブスピーカーの友達と英語で会話をしていて、パッと言いたいことが出たと思ったらあのセリフだった」というものです。

何度も聞くので知らず知らずのうちに身についていたようです。繰り返し聞くので発音の細かい部分やイントネーションを聞く余裕ができて、リスニングはもちろん発音の改善にも効果がありました。

あくまで私が感じた効果ですが、音楽を聴くような感覚でもいいので試してみてください。

 

おすすめ携帯音楽プレイヤー

英語学習専用にするのがおすすめです。ボタンをポチッとしてすぐに英語が聞ける状態にできるのが理由です。

ちなみに、私はこのようなオーディオブックを聞いています。

audiobook.jp でダウンロードして入れています。サンプルも聞けますよ。なお、この本とその著者には英語らしい表現をするための秘訣をいただいたので本当に感謝しています。

 

8-2. 分からないセリフを検索

分からないセリフを丸ごとネットで検索すると、その解説がヒットすることがあります。これは洋画や海外ドラマならではの方法です。有名な作品で英語学習している人が多いほどヒット率が高いので「 SUITS 」はヒット率が高いです。

また、セリフの分からない部分のみを検索する方法も有効です。

 

Memo

分からないセリフ検索のコツ

  • セリフを丸ごと検索する
  • セリフの分からない部分のみを検索する

 

よくヒットするサイトとしては HiNative と DMM英会話 英語でなんてuKnow? があります。どちらもネイティブスピーカーへの質問サイトなので、分からない場合は利用するのも方法です。

熟語や句動詞、慣用句を調べる場合は「英辞郎 on the WEB 」がおすすめです。

私がよく利用する辞書サイトをまとめておくので参考にしてください。

 

おすすめ辞書サイト

 ›› 英辞郎 on the WEB(句動詞や慣用句に便利)

 ›› Cambridge Dictionary(英米の発音確認もできる)

 ›› Urban Dictionary(現代的な表現が多い)

 

また、単語の意味を調べるときは、私は macOS 搭載の辞書を利用しています。サブセット版ではありますが、英和辞典が2冊と英英辞典が1冊分あるのでだいたい事足ります。

 

8-3. スクリプトを使った学習方法

スクリプトを使った学習方法では次の3つがおすすめです。

 

スクリプトおすすめ学習方法

  1. スクリプトにメモ
  2. 音読
  3. シャドーイング

 

① スクリプトにメモ

セリフの中の覚えておきたい単語や表現を自分なりにスクリプトにメモすれば学習になりますし、復習が捗ります。

メモをする場合のおすすめは Google ドキュメントです。メモをするなら他のテキストエディタでも十分ですが、特に便利なのがリンクのプレビュー機能です。

リンクをマウスオーバーするとプレビューが表示されるので、リンク先で確認する必要がない分、復習が捗ります。

こんな感じです。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日本アニメ「斉木楠雄のΨ難」第1話ですが、私が文字起こしをしたもので一部間違えております。汗

ちなみに、breaded prok chops は「とんかつ」を表現しています。

 

Google ドキュメントの使い方はこちらを参考にしてください。

 

また、スクリーンプレイのようにメモをすると見やすく復習しやすいと思います。公式サイトでは「試し読み」ができるので参考にしてみてください。

 

② 音読

シンプルですが、やはりスクリプトを声に出して読むのは効果的です。

音読の基本的なやり方はこちらを参考にしてください。

 

さらに、「 AB リピート音読」という私が編み出したハードな学習方法もあります。

 

③ シャドーイング

シャドーイングはスクリプトを見ながら行うこともできるので、スクリプトを使った学習方法としています。

詳しくは次で紹介します。

 

8-4. シャドーイング (口パク or ささやき)

シャドーイングはお手本の英語音声(海外ドラマの場合はセリフ)を再生して、同時かやや遅れてお手本の真似をしながら発音するという学習方法です。字幕やスクリプトを見ながらでも構いませんが、見ないで行う方がより効果的です。

作品を見るときやセリフを録音して聞くときにシャドーイングをするとリスニング力アップや発音の改善に効果的です。

シャドーイングをするのは初めは難しく感じられるかもしれませんが、うまくできなくても続けるうちに慣れるはずです。効果が高いのでぜひ取り入れてみてください。

 

「見るだけ防止」になる

作品を英語字幕で見ていると聞き取れているつもりになったり、見るだけになったりしがちです。(私のことです)

これを防げるのもシャドーイングをおすすめする理由です。

 

ささやきか口パクがおすすめ

シャドーイングのやり方はこちらがおすすめです。

 

シャドーイングがきつい場合

もし「シャドーイングがきつい」と感じる場合は、再生速度を落として試してみてください。あまり落としすぎると音声が変になりますが、まずは余裕を持って行えるくらいに落とします。慣れてきたら少しずつ速度を上げていくとよいでしょう。

もしそれでもやりにくい場合は、「まずは字幕を見るだけ」という学習方法もあります。効果は弱くなりますが、まずは慣れることを目的として取り入れてみてください。

 

8-5. DeepL でセリフを翻訳

英語のセリフを確認しているとニュアンスが分かりにくい場合があります。

そんなときは辞書やネットで調べるのですが、「長々と考えていたのに翻訳ソフトの DeepL に入れてみたら一発で分かった」という経験が私には何度もあります。なんとも残念ですが、おかげさまです。

DeepL はドイツの AI 翻訳サービスです。無料なのに高精度かつ自然な翻訳をするのでセリフの翻訳にも適していると感じています。

この記事で紹介したセリフを訳すと次の通りになりました。

1/3

I don’t get emotionally attached to the clients.
私はクライアントに感情的にならない。

2/3

This is on the firm. I want sushi.
これはファームにある。寿司が食べたい。

これは残念です、今後に期待しましょう。「会社のおごり」でしたね。

3/3

Some people have a thing for the uniform.
制服にこだわる人もいる。

このように単純に直訳をするのではなく「この英語を自然な日本語に置き換えたらどうなるか」という形で訳してくれるので英語のニュアンスが分かりますし、意訳されていると感じる場合もあります。

なお、誤訳をする場合もありますが多くの場合で私よりも優秀です。

DeepL についてはこちらで感想や使用感を紹介しています。

 

8-6. 英語と日本語の字幕を同時に表示させて視聴する

英語と日本語の字幕が同時に表示できれば、内容を確認するための字幕を切り替える作業が不要になるので便利です。

やり方はこちらを参考にしてください。

 

なお、学習方法として字幕と音声の組み合わせは次のパターンも試してみてください。

 

Memo

字幕と音声のパターン

  • 英語字幕のみ with English audio
  • 字幕なし with English audio
  • 英語字幕 with Japanese audio

 

意外と[日本語音声+英語字幕]で視聴するのも学習になります。

 

VLC プレイヤーでの視聴がおすすめ

パソコンで動画を見るときは VLC プレイヤーがおすすめです。

私はリスニングのときはショトカットキーの「3秒戻る」をよく使いますし、速度調節や A-B リピート機能も語学に便利です。

 

8-7. 英語字幕を日本語化 (翻訳・変換)

英語の字幕ファイルは翻訳ソフトを使うと日本語に翻訳できるし、翻訳後は日本語の字幕ファイルとして動画に表示できます。

DVD などに付いている日本語の字幕や音声では訳されていない部分も訳されるし、異なる訳を見ると理解に繋がる場合があるのでおすすめです。

さらに、自分なりに翻訳を修正すると学習にもなります。

やり方はこちらを参考にしてください。

 

実は、日本未公開作品の日本語字幕を自作する方法としても利用できます。

 

8-8. 字幕作成ソフトを活用

字幕作成ソフトというと難しく感じるかもしれませんが、使い方は難しくないですし英語学習にとても便利なので、その活用方法を紹介します。

まずは字幕ファイルを字幕作成ソフトで開いた画像をご覧ください。

お察しの通りアニメ「鬼滅の刃」第1話の英語字幕です。

字幕作成ソフトなので、動画ファイルと音声ファイルを読み込ませることもできます。

音声ファイルのみ読み込ませることもできるので、洋画や海外ドラマを録音して、その音声ファイルを読み込ませることもできます。

録音方法はこれらを参考にしてください。

 

使用している字幕作成ソフトは無料で使える Aegisub です。

公式サイトは閉鎖されたようで、現在はこちらで配布されています。

 

Aegisub

▽ダウンロード先

Windows
 ›› https://aegisub.jp.uptodown.com/windows

macOS
 ›› https://aegisub.jp.uptodown.com/mac

※ダウンロード&インストールは自己責任でお願いします。

 

字幕作成ソフトを使った便利な学習方法を3つ紹介します。

 

Memo

字幕作成ソフトの活用術

① 字幕行毎に音声を聞く
② 字幕行毎に音声を抽出する
③ 字幕にメモ (単語や表現の意味などを書き込む)

 

① 字幕行毎に音声を聞く

字幕作成ソフトでは音声を字幕行毎に再生できます。さらに、再生範囲を調節することもできます。

つまり、セリフを字幕部分のみ繰り返し聞く、聞き取れない箇所のみを繰り返し聞く、という便利すぎるリスニングができます。

部分的に聞き取れない箇所があっても、これを何度も繰り返すと聞き取れなかったことが不思議なくらいに聞き取れます。

やり方はこちらを参考にしてください。

 

② 字幕行毎に音声を抽出する

Aegisub には字幕行毎に音声を抽出する機能があります。字幕行を連結すれば数行分まとめて抽出することもできます。しかも、とても簡単に。

覚えておきたいセリフや聞き取りにくいセリフ(リスニングが難しいセリフ)を抽出すれば効率的な学習ができます。

やり方はこちらを参考にしてください。

 

さらに、プレイリストを工夫すればより効果的な学習ができます。

 

③ 字幕にメモ (単語や表現の意味などを書き込む)

洋画や海外ドラマで学習しているときに、知らない単語や使ってみたい表現などがあると紙やスマホにメモする場合があると思いますが、これを字幕にメモすると復習に便利です。

メモが字幕として画面に表示されるので、洋画や海外ドラマを見返す度に復習になります。メモはセリフの字幕と重ならないように画面の右上や左上に配置するのがコツです。

また、聞き取りにくい部分にアンダーラインを引いたり、強く発音される部分の文字の色を変えたりすると、視覚的にポイントを確認できます。

やり方はこちらで紹介しています。

 

活用方法はまだまだあるのでこちらも参考にしてみてください。

 

8-9. 字幕付きで画像を保存する

英語字幕を表示させた状態でスクリーンショットをするとセリフ付きの画像ができます。この画像を見返すとシーンとセットなので記憶に残りやすく、復習に効果的だと考えられます。

画像はこんな感じです。著作権に配慮しているため脳内再現をお願いします。

アニメ「鬼滅の刃」第1話より。

 

やり方はこちらを参考にしてください。パソコンとスマホの両方を紹介しています。

 

単語カードアプリなら音声も追加できる

スマホに字幕付きの画像を入れておけば単語カードをめくるような感覚で学習できます。その際、画像ファイルだけでなく音声ファイルも追加できる単語カードアプリを利用して、録音しておいたドラマの音声ファイルを追加するのもよいでしょう。

そうすると、字幕付きの画像をめくりながら音声を再生できるので、目と耳での学習ができるだけでなく、口での学習(発音練習)もできるのでより効果的な学習ができます。しかも効率的に。

そのアプリについてはこちらで紹介しています。

 

 

9. シーズン1トレイラー動画(対訳付き)

「 Suits 」シーズン1の予告編動画です。音質は DVD と比べると悪いですがドラマの全体を通じてこうした発音なので、スクリプトとともに確認してみてください。

 

下記の script をクリックするとスクリプトが表示されます。

› script

 

You are looking at the best closer this city has ever seen.

Closer, huh? Baseball?

Attorney.
I close situations.

 

What did you get me?

What I said I was going to get you. A 158.

 

Pencils down.
Excuse me.
Do I know you from somewhere?

I don’t think so.

 

I told you I wanted a 175.

You’re a B- student.
If I get you a 175, they’ll know you cheated.
Now, can I have my money, please?

 

Recruiting.
Harvey, your interviews are set up for tomorrow.

Can we please skip the recruiting?
We need people who think on their feet,
not another clone with a rod up his ass.

You went to Harvard Law.

I’m an exception.

Find me another one.

 

Give each guy a hard time before you send them back.
Give me a wink if they say something clever.

Okay.

 

Excuse me.
You are five minutes late.
Is there a reason why I should let you in?

Look, I’m just trying to ditch the cops, okay?
I don’t really care if you let me in or not.

 

Mike Ross.

Harvey Specter.
Nice to meet you.

 

Unfortunately, we only hire from Harvard.
You haven’t even gone to any law school.

What if I told you that I consume knowledge like no one you’ve ever met and I’ve actually passed the bar?

I’d say you’re full of crap.

Read me something.

“Civil liability associated with agency is based on…

…the reasonable inference of agency on behalf of the plaintiff,
and the nature of the damages themselves.

How did you know that?

I like to read.
And once I read something, I understand it.
And once I understand it, I never forget it.

I’m emailing the firm we’ve just found our next associate.

 

I’m Rachel Zane.
I’ll be giving you your orientation.

Wow, you’re pretty.

Good. You’ve hit on me.
We can get it out of the way that I am not interested.

I love you.

 

Being a lawyer is like being a doctor.
You keep pressing until it hurts,
then you know where to look.

 

Oh, that’s weird.
You’re giving me advice?
It sounds like you actually care about me.

I don’t.
You’re a reflection of me, and I absolutely care about me.
So get your skinny tie out of my face and get to work.

 

This woman had her life ripped apart.
You don’t even care?

I’m not about caring.
I’m about winning.

Why can’t you be about both?

 

When we first met, you were a screw-up?
I led you up the ranks and then you lied to my face.

 

This isn’t elementary school.
This is hard work.
Long hours.
High pressure.

I will work as hard as it takes to become the best lawyer you have ever seen.

› close

 

10. 配信情報 ( Hulu・U-NEXT・Amazon )

「 Suits 」は Hulu・U-NEXT・Amazon prime video にて配信中です。全て見放題なので英語学習し放題ですし、一気見もできますね。

※配信情報は2022年3月22日時点のものです。最新の配信状況は各サイトにてご確認ください。

 

Hulu

見放題:全シーズン(1〜9、字幕・吹替版)

Hulu では字幕を非表示にすることもできますよ。

 ›› hulu( Suits のページ)

 

U-NEXT

見放題:全シーズン(1〜9、字幕・吹替版)

U-NEXT

 ›› U-NEXT( Suits 検索結果)

※本ページの情報は2022年3月22日時点のものです。最新の配信状況は U-NEXT サイトにてご確認ください。

 

U-NEXT では再生速度の変更ができますよ。

 ›› https://help.unext.jp/guide/detail/high-speed-playback

 

Amazon prime video

見放題:シーズン1〜9(字幕・吹替版)

30日間の無料トライアルがありますよ。

 ›› Amazonプライムビデオ( Suits 字幕版ページ)

 

11. DVD/Blu-ray 情報

「 Suits/スーツ 」の DVD はシーズン1〜9(全シーズン)が販売中です。

 Blu-ray の日本版は発売されていないようですが、海外版は販売されています。

 

日本版 DVD は英語字幕なし

どのシーズンも国内版 DVD には英語字幕がないので、英語字幕が必要な場合は字幕ファイルやスクリプト活用してみてください。

 

海外版は英語字幕付き

Suits の海外版 DVD には英語字幕が付いています。日本語の字幕と音声はありませんが、日本版よりも安くて、複数のシーズンのセットではさらにお買い得です。

 

海外版は再生に注意

海外版の DVD は一般的な家庭用プレイヤー(テレビと繋ぐもの)では再生できません。

お持ちでない場合はリージョンフリーの DVD プレイヤーが必要です。Amazon では3,000円くらいから販売されています。なお、パソコンや一部のゲーム機では再生できます。

海外版 Blu-ray では一般的な家庭用プレイヤーでも国コードを販売国のものに変更すると再生できます。(ディスク自体に対応している場合)

下記は参考商品です。

 

12. ドラマの感想

ルイスにハマる

ドラマの見どころはハーヴィとマイクのコンビの痛快さや、法律事務所内の権力闘争や恋愛なのですが、だんだんとハマってしまったのは腹黒のルイスさん。はじめはズルくてセコくて嫌な奴でしたが、見ているうちにツボってきちゃいました。

一度ハマると、女子力高いことしてたり、ズルしたのがバレたときの表情なんかかわいく見えてきたりで、細かいところでニヤッとしてしまいます。シーズン1第2話のテニスシーンはお宝映像です。

 

13. ビジネス英語を学べるおすすめ作品

ビジネス英語を学べるおすすめの海外ドラマ、洋画、日本アニメを1作品ずつ紹介します。

いずれも作品としても面白いのでおすすめです。

 

Memo

ビジネス英語を学べるおすすめ作品

  • 海外ドラマ「 Silicon Valley / シリコンバレー 」
  • 洋画「 The Intern / マイ・インターン 」
  • 日本アニメ「現実主義勇者の王国再建記」

 

海外ドラマ「 Silicon Valley / シリコンバレー 」

ビジネスシーンそのままといったシーンや会話が多く、小ネタ、ジョークも多いので笑いながら楽しく学習できるので、「 Silicon Valley/シリコンバレー 」はビジネス英語を学びたい方に最もおすすめのドラマです。

 

洋画「 The Intern / マイ・インターン 」

映画ではアン・ハサウェイによるバリバリのビジネス英語を聞いたり学んだりできるので「 The Intern/マイ・インターン 」がおすすめです。

 

日本アニメ「現実主義勇者の王国再建記」

ビジネスシーン自体はありませんが、日本アニメでは「現実主義勇者の王国再建記」がおすすめです。会議や交渉シーンではフォーマルな表現が頻出しますし、日常会話、政治、経済、都市計画、食文化などに関する語彙を幅広く学べます。(国王風な堅めの英語も出てきます)

日本アニメは当然ですが日本語が元なので英語学習をすると「英語でこう言えるんだ」しかない状態になるのでおすすめです。

日本アニメで学習する方法など、まずはこちらの記事を参考にしてみてください。

 

14. ビジネス英語のおすすめ教材

Suits は英語学習におすすめですが、もちろん海外ドラマは教材ではないので効率的な学習はできません。そのため、これからビジネス英語を身に付けたいという方がメインの学習素材としてしまうと非効率です。

その場合は スーパーエルマー ビジネス英語 がおすすめです。英語の語順で理解するための工夫が満載なので「聞くだけ」でも効果的にインプットできるのが理由です。

「聞くだけ教材」の中には胡散臭いものもありますが、こちらの動画をご覧いただければその理由をお分かりいただけると思います。

聞くだけではなく、さらにシャドーイングやリピーティングをすると効果を爆上げできると私は考えています。

意味のまとまり毎にインプットもできるので「単語を繋いでなんとか」という状態の方も「意味のまとまりを繋いでなんなく」というレベルになれるはずです。

より詳しくはこちらの記事で紹介しているので参考にしてみてください。

英語理解力に必須!スラッシュリーディングを効果的に行う方法
初心者が英語の学習初期にスラッシュリーディングを習得すると以降の学習を効率化できるのでお得ですし、「勉強しても伸びない」と感じている中級者が習得すると一気に成長する可能性があるのでぜひ取り入れてほしいと思います。 とはいえ、スラッシュ...

洋画じゃ英語の勉強できない?

当ブログではこれでもかと言うくらい洋画を使った様々な英語学習の方法を紹介していますが、当然ながら洋画は教材ではないので「効率的な英語学習」はできません。しかし、上級者の英語力維持、中級者のレベルアップには有効です。

初心者もやり方によっては発音力やリスニング力を爆上げできると考えていますが、いきなり洋画でやろうとすると難しいし挫折しがちだと思います。

そこで、初心者には「基礎の習得」をおすすめします。何事にも基礎が大事と言いますが、英語も基礎を習得すると以降の学習を効率化できるのが理由です。逆に言えば、基礎を習得しないまま学習を続けると上達が遅くなるし、時間とお金を無駄に失うことにもなりかねません。(ここに経験者がいます小声)

そのため、初心者がまずやるべきなのは「初心者に適した学習方法で基礎を習得する」ことだと考えています。

こちらの記事でその方法を紹介しているので、ぜひ参考にしてください。

初心者が英語を効率的に習得できる教材とサービス|目的&技能別
英語初心者は「効果的な方法で目的とレベルに合った学習をする」という、当たり前なことを実践して基礎を習得するのが一番です。一度英語の基礎を習得すれば以降の学習も効果的に行えます。 とはいえ、初心者は「それが難しいんですけど…」という状態...

時間と費用を効率よく使って英語の基礎を身に付けたい方だけでなく、英語力の「伸び悩み」を感じている方にも有益な情報があると思うので、ぜひ参考にしてください。

記事では主に以下の教材やサービスのおすすめポイントや活用方法を紹介しています。

 

Memo
  • 今すぐ英語を話したいけど中学英語もあやふや
  • 英語の理解力を上げたい
  • 発音力を鍛える(リスニング力もアップさせたい)
  • 基本的な単語を覚えたい 
  • 今すぐ未来の自分に投資したい

✔︎ 迷ったら最後の「今すぐ未来の自分に投資したい」で紹介の2つをおすすめします。
✔︎ スマート・チューターでは5,000円引き専用コード[NEW50]のご利用をお忘れなく。

read me

  初心者が英語を効率的に習得できる教材とサービス|目的&技能別

Related Articles

  スーパーエルマーで本物の英語力を習得!その効果と学習法

  「超低速メソッド英語発音トレーニング」の効果的な使い方

  FluentWorlds 感想|英会話アプリのつもりが発音矯正ギブス

  単語集は1冊3ヶ月で!英単語の効率的な暗記術

今なら12,980円引き!スーパーエルマー

英語の語順で理解する力を鍛えるスラッシュリーディングのための工夫が満載で、本物の英語力を伸ばせる英語学習教材として私が自信を持っておすすめする「スーパーエルマー」の STANDARD と ADVANCED が39%オフとなっています。2022年6月26日まで。

日本人離れした英語力へ「スーパーエルマー」|ソースネクスト総合サイト
|パソコンソフトからAndroid、iPhone、iPadアプリまで。ソースネクストなら人気ソフトが勢ぞろい。ダウンロードしてすぐ使えます。

こちらもおすすめ!

スーパーエルマーで本物の英語力を習得!その効果と学習法
英語学習教材「スーパーエルマー」は本物の英語力が鍛えられておすすめなので、その理由と効果的な学習方法を紹介します。英語の理解力が上がるので英検や TOEIC 対策に、未来の自分に投資したいという方にもおすすめです。 実は、私はスーパー...
戦略的独学|英語の習得を最速化する2つの能力と鍛え方
「この2つで英語学習が最速化、自動化、無料化する」という能力があると私は考えているので、その能力と効果的な鍛え方を紹介します。 初心者はコスパ最高で英語を習得できるはずですし、「勉強してるけど伸びない」と感じている中級者は一気に成長す...
英語理解力に必須!スラッシュリーディングを効果的に行う方法
初心者が英語の学習初期にスラッシュリーディングを習得すると以降の学習を効率化できるのでお得ですし、「勉強しても伸びない」と感じている中級者が習得すると一気に成長する可能性があるのでぜひ取り入れてほしいと思います。 とはいえ、スラッシュ...

Comment

タイトルとURLをコピーしました