となりのトトロ|英語版のフレーズ&発音解説 Chap. 16-18

ジブリアニメ映画「となりのトトロ(英題:My Neighbor Totoro )」の英語セリフの中から「ちょっと分かりにくいかな」という表現や会話で使える表現を集めて解説するシリーズの第4回(最終回)です。

記事の主旨はチャプター1から6の記事に書いています。この記事から見た場合は合わせてご確認ください。

この記事での解説はチャプター16から18(1:11:34 – 1:26:24)です。

 

他のチャプター

 › Chapter 1-5

 › Chapter 6-10

 › Chapter 11-15

 

 

Attention

私は素人なので、解説が間違っているかもしれないという危機感を持ち、疑問に思ったら自分で調べるスタイルで学習していただけると幸いです。

 

DVD、英語スクリプト&字幕ファイル

この記事の元とした DVD、英語版のスクリプトおよび字幕ファイルはチャプター1から5の記事にて紹介しています。この記事を先に見た場合は確認してください。

 

Chapter 16( 1:11:34 – 1:17:05 )

1/5

1:12:06

Well, you haven’t seen a little girl come by this way, have you?

メイを探すサツキがおじさんに尋ねるセリフです。

come by(英辞郎 on the WEB )は「やって来る, 通過する, 立ち寄る」という意味の他にも様々な意味がありますが、come の「話題の中心に近づく」イメージと by の「〜のそばに」の基本の意を合わせると訳さなくても内容をイメージできると思います。

セリフではメイが「この道のそばに近づく」イメージです。

 

2/5

1:12:12

Well, <it> seems to me I remember someone.

Eh, yes, near as I can recall, she went that way.

サツキの質問に答えるおじさんのセリフです。

near as I can recall は「思い出せる範囲では」「私の記憶の限りでは」という意味です。

日本語のセリフではおじさんは女の子を見ていませんが、英語では見ています。とはいえ、あとのセリフで And, then again, she might’ve gone in the other direction. と言っているので、当てにならないのは同じです。

さらに、

All sorts of folks come by here, but I don’t see them.
いろんな人がここに来るけど  彼らを見てないな

と関係ない人たちの話までします。

 

3/5

1:14:25

There’s no way she could get past all those people without somebody noticing.

池でサンダルが見つかったとサツキに伝えたあとのカンタのセリフです。

日本語音声ではセリフがない部分で「誰にも見られないなんてありあえない」という内容です。

サツキの不安に追い討ちをかけることは言わなくていいと思いますが、観客に対して不安を煽る意図で加えられたのかもしれません。

 

4/5

1:16:21

Mom, I told you, you jump to conclusions too fast.

サンダルがメイのものでないと分かったあとのばあちゃん息子のセリフです。

jump to conclusions はよく使う表現なので覚えておきましょう。

 

jump to conclusions(英辞郎 on the WEB )

〔慎重に考えずに〕結論に飛び付く、結論を急ぐ、慌てて結論を出す、速断する、早とちりする、早合点する、勘違いする◆【同】rush for a conclusion

 

5/5

1:16:36

Kanta’s Father: …but if you could keep searching…

メイを探し続けることになり仲間にお願いをするカンタパパのセリフです。

if you could ~ と仮定法過去が使われていますが、難しいことは考えなくても「助動詞の過去形は低めの可能性を表す」と覚えておくと分かりやすいです。

セリフでは「探し続けてくれる可能性は低いとは思うけどできることなら」という気持ちが込められていて、お願いを遠回しに伝えています。

 

Chapter 17( 1:17:05 – 1:23:24 )

1/5

1:17:06

Totoro, I beg you, please protect Mei. She’ll be lost, and probably scared.

Please believe me, I’ll be good for the rest of my life if I can just see her again.

森の前でサツキがお願いをするシーンです。

セリフの英語解説ではありませんが、日本語のセリフでは、サツキは森に対してお願いと状況の説明をしています。

一方、英語のセリフではトトロに対してお願いと懺悔のようなことを口にします。なんだか海外ドラマの教会で懺悔をするシーンを連想してしまいます。トトロを神様のような存在だとしている印象です。日本は八百万の神という考え方があるので森が神でも違和感はないですが、英語には森や山や石が神だという発想はないようです。

さらに、メイが怖がっているかもしれないと感情に訴えるセリフもあります。英語では何かと感情に訴えるといいのかもしれません。

 

2/5

1:17:52

Oh, please, you have to help me find her.

トトロにお願いをするサツキのセリフです。

have to ~ は「 (義務として) 〜 しなければならない」という意味なので、セリフの状況では言われた側は「何で自分が?」と思ってしまいそうです。

この have to ~ は「強いお願い」をするときの使い方です。「頼まれる側がしなければならなくなるくらいのお願い」という感じでしょうか。DeepL はこのセリフを「お願いだから、彼女を探すのを手伝って」と訳しました。

 

3/5

1:20:25

But how does he make it do that?

日本語のセリフでは「気がよけてる」のところです。

does he:ジイ

does he が「ジイ」のように発音されています。do と h の音が省略されて、残りの音が連結しています。

 

4/5

1:22:56

I can’t wait to get up on my feet again.

元気になるのが待ちきれないというお母さんのセリフです。

on one’s feet は「立っている状態で, 元気になって, 自立して」という意味です。「自分の足で」という意味なのでイメージしやすいと思います。

get up on my feet の直訳は「自分の足で立ち上がる」なので、仮に、お母さんが足の骨折で入院している場合は文字通りの意味でも使えます。

 

5/5

1:23:14

Well, I’m not sure, but I could’ve sworn that I saw both the girls up in the treetop laughing.

サツキとメイを見た気がするというお母さんのセリフです。

DeepL は「まあ、よくわからないけど、梢の上の二人の女の子が笑っているのが見えたのは間違いない」と訳しました。とにかく優秀です。

in the treetop の in が気になるところです。木の上というと on を使うものと思ってしまうのですが、in が使われている理由は分かりません。

 

Chapter 18( 1:23:24 – 1:26:24 )

チャプター18は歌のみで、歌詞はシンプルです。そのため瞬間的に訳せそうにないもののみを取り上げました。

 

1/2

1:24:09

But things are not what they seem

物事は見た目通りじゃない

 

2/2

1:25:22

Watch him play in the rain

雨の中で遊ぶ彼を見て

 

この記事での解説は以上です。

 

他のチャプター

 › Chapter 1-5

 › Chapter 6-10

 › Chapter 11-15

 

オンライン英会話に疲れた? VR×AI で解決

コミュ以前に気持ちの切り替えが億劫

昨今は手軽に英会話学習ができるオンライン英会話サービスが一般化していますが、講師と話すのが恥ずかしい以前に人と話すのが億劫に感じる方も多いのではないでしょうか。私も日常と仕事でお疲れなときには「対話モード」への切り替えが面倒に感じます。

 

VR×AI なら独りで好きなときに自分が納得するまで学習できる

そこでおすすめなのが VR 英会話サービスの スマート・チューター です。VR 空間で AI 人物と会話するため好きなときにニュートラルな自分のままで英会話の練習ができますし、講師に余計な気を遣うことなく学習に集中できるでしょう。

レッスン予約や講師待ちはもちろん不要ですし、決められた時間にドキドキしながら準備して待つこともありません。むしろ、その時間を使って学習できます。

Smart Tutor 使用の流れ

 

AI ならではの会話感と弱点分析力

一般的な英会話学習アプリは選択問題なのでどうしても会話感は乏しくなりますが、スマート・チューターならよりリアルな英会話の練習ができます。なぜなら、AI の質問や返答が毎回変わるので選択問題よりも自由な回答が求められるからです。

さらに、AI が自分に合ったカリキュラムを作成する機能や、自分の話す速さが数値化される機能があるので弱点を効果的に改善できそうです。

加えて、リアルでは相手が言ったり自分が使ったりした英語表現を一撃で覚えた経験がある人も多いと思いますが、VR なら没入感と臨場感でこの現象が起きやすく学習効果アップに繋がるメリットもあるのではと考えられます。

\10日間の無料お試し実施中 (VR無料でレンタル中) /

5,000円引きとなる上記リンク専用コード[NEW50]のご利用をお忘れなく。

VR ゴーグルは無料でレンタルできるのでお得です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました