モテるための英語を学べる洋画「The Ugly Truth/男と女の不都合な真実」

男女の恋愛観の違いネタ満載の映画「 The Ugly Truth/男と女の不都合な真実 」の英語解説など。

映画の方法を実行してモテるようになるかは置いといて、英会話で恋バナをして盛り上がりたい方にぴったりです。

SNS 以前ではありますが、モテるための作戦の根本的なところはあまり変わらないのかなという気もする映画です。

 

 

 

映画で英語学習+α

 › 動画とか無料英語学習サイトおすすめは?「YouTubeです」

 

おすすめ記事

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 › 女性の英語の発音が美しすぎる海外ドラマ4選

 › 英会話に必須!英語リスニング力をネイティブレベルへ導くおすすめ海外ドラマ7選

1. 映画の概要

 

原題:The Ugly Truth / 邦題:男と女の不都合な真実

 

 

テレビプロデューサーのアビーが隣人の医師、コリンに一目惚れ。

恋愛にまつわる男女の嘘と本音(真実)を人気司会者のマイクに教わったアビーは、男が好む女性を演じてコリンとの交際に成功しますが・・・。

速さ★★★☆☆
リアル発音度*★★☆☆☆
セリフ割合★★★★★
日常会話応用度★★★★
笑い・ユーモア★★★★
セリフと効果音などの音量差★★★★
ジャンルラブコメ
上映時間約96分
公開年2009
製作国アメリカ

※リアル発音度は、演技を除いてどのくらいネイティブの自然な発音に近いかを表しています。星が多いほど不明瞭となり、リスニングは難しくなります。

 

 

2. 映画の発音

 

速くもなく、遅くもなく、不明瞭になることもあまりないです。そうしたところで非ネイティブの英語話者がお手本としたい発音と言えると思います。

もちろん、コメディ風の演技は差し引いて。

 

 

3. 映画の語彙・表現

 

日常、恋愛(男女の恋愛観・恋愛指南)、ビジネス(放送関係)

男性が好む女性や敬遠する女性、男女の恋愛観の違い、そういったところからの考察から恋愛指南、といった恋愛に関する表現が多いです。

テレビ局が職場なので視聴率や契約といった放送に関するビジネス英語表現もあります。

 

 

4. こんな方におすすめ

 

恋愛話を英語でしたい方

やはり恋バナは万国共通で盛り上がる話題の一つ。好みのタイプや嫌いなタイプ、ああいう男/女はああだこうだ言いたい方におすすめです。

 

外国人の恋人に言いたいことを言いたい方

外国人の恋人に不満があっても英語で説明できない方にもおすすめできます。とはいえ、文句を言えない(言わない)からこそ関係がうまくいくこともあるでしょう。言えないのはストレスですが、あえて言わない余裕はほしいものですね。言えるからうっかり言ってしまった場合にフォローする英語も押さえておきたいたいところですが、この映画にはあまりないかな。

 

 

5. トレイラー動画(対訳付き)

 

トレイラー(予告編)のスクリプト(台本)に日本語訳をつけました。まずは動画を見るだけ。その後、スクリプト対訳と発音を確認して、何度も繰り返し見てくださいね。印象的なシーンばかりなので効果的な学習ができますよ。

関連記事

 › 洋画のトレイラー動画&英語スクリプト対訳まとめで効率学習

The Ugly Truth: Trailer

 

※日本語訳は私による拙訳で、なるべく直訳しています。

 

Joy: Morning. 

おはようございます

Abby: Morning.

おはよう

Joy: We got problems.

いくつか問題があるのですが…

Abby: Oh, Joy, there are no problems, only solutions.

› more

問題はないわ  解決策があるだけよ

 

Stuart: I should warn you, this guy’s a little rough around the edges.

警告しておく  この男はちょっとガサツなんだ

Stuart: Say hello to our new guest commentator.

我々の新しいコメンテーターに挨拶して

Mike: Who’s this delightful creature?

こちらの美しい方は?

Abby: I’m your producer.

あなたのプロデューサーよ

Mike: I like a woman on top.

騎乗位好きだよ

 

Abby: Stick to the script.
Come hear my voice, just do what I say.

私の声が聞こえたら  言う通りにして

Mike: Promise you’ll talk dirty?

エッチな指示に従うって約束?

 

Abby: Guess what, I met a surgeon last night.

ちょっと聞いて  昨日の夜  外科医に出会ったの

Mike: You know what that means.

それがどういうことか分かってるか?

Abby: What?

何?

Mike: Had to stick his finger up.

指を立てるってこと

Abby: Gross!

キモい!

 

Mike: Now, listen, men are very visual.

Now, that is a bra.

いいか  男は見た目を重視する

まずはブラだ

 

Abby: I love how you assume all men are as perverse as you are.

あなたのすべての男はあなたと同じくらい変態って決めつけ大好きだわ

Mike: Oh, I don’t assume. I know.

決めつけてなんかないさ

 

Mike: So did the surgeon ask you out?

その外科医は君を誘ったのか?

Abby: Oh, my.

あらま

Abby: Not yet.

まだよ

 

Mike: You’ll do exactly as I say. You get this guy.

俺の言う通りにするんだ  そしたらヤツは君のものさ

Abby: You’re really that confident?
All right, deal.

そんなに自信があるの?  分かったわ

Mike: I’m gonna make this guy your bitch.

ヤツを君の男にしてやるよ

 

Mike: Rule number one: we have to teach you flirting.

ルールその1  男をその気にさせる方法

Abby: I know how to flirt.

それくらい知ってるわ

 

Mike: The hot dog, it’s slowly.

ホットドッグを  ゆっくり食べる

Mike: I don’t think so.

そうは思わないな

 

Mike: You have to be two people: the librarian and the stripper.

二つの人格を演じるんだ  司書とストリッパーを

Mike: Laugh at whatever he says.

彼が何か言ったら笑え

Abby: What if what he says isn’t funny?

面白くなかったら?

Mike: That’s irrelevant. 

そんなのは関係ない

Mike: For men, self-improvement ends at toilet training.

男の自己改善はトイレトレーニングで終わる

Mike: Now, that was perfect.

今の  完璧だ

Mike: Real or fake?

本物?

Abby: You’ll never know.

教えないわ

 

Colin: Wow, you look great.

すごくキレイだ

Abby: I was just doing the dishes.

ちょうどお皿を洗ってたの

 

Mike: I think he likes you.

彼  君のこと好きみたいだよ

Abby: He’s such a great guy.

彼とってもいい男よね

Mike: Yeah, he’s dreamy.

理想の男だ

 

Abby: You’re such a man-whore.

あなたってほんと男娼ね

Mike: Why am I a man-whore?

俺が誰とでも寝るって?

Abby: You’re telling me you’ve never slept with the Funbag Twins?

あの双子娼婦とは寝てないって言うの?

Mike: I only slept with the one who could read.

俺が寝るのは字が読める女だけだ

 

Mike: Would you stop doing that?

それやめてくれるか?

Abby: Is it turning you on?

興奮したの?

Mike: Maybe.

かもな

Abby: I think I kind of like it.

なんだか気に入っちゃった

Mike: Really?

ほんとに?

Abby: Sucker.

だまされやすいのね

Mike: Oh, I knew it.

ああ  やっぱりだ

› less

 

 

6. 英語字幕と英語スクリプト(無料ダウンロード)  

 

「 The Ugly Truth/男と女の不都合な真実 」の英語の字幕ファイルと英語スクリプトを入手する方法のご紹介です。

英語字幕ファイルは字幕サイトから無料でダウンロード、英語スクリプトはスクリプトサイトのコピペになります。

活用方法は各関連記事を参考にしてください。

 

 

▽英語字幕ファイル

 ›› http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-eng/idmovie-48463

注意
この字幕サイトは広告のポップアップウィンドウが開くことが多いですが、普通に閉じれば問題ありません。時々サーバーが落ちますがその場合は待ちます。登録は不要です。

 

 

▽英語スクリプト

 ›› https://subslikescript.com/movie/The_Ugly_Truth-1142988

 

 

<字幕&スクリプト活用方法>

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

 › 洋画・海外ドラマの対訳スクリプト&字幕の作り方

 › 洋画・海外ドラマ|字幕ファイルの英語学習に便利な8つの活用法

 

 

7. 映画の感想

 

男性好みの女性を演じて恋愛して、演じるのに疲れたら演じなくていい男に走る女。頼んでもないのに演じられた男からしたらいい迷惑(意図せずとも女に演じさせる男がいい迷惑?)。そうしたところも含めて真実とは映画では言ってないのでそこはスルーして、恋愛のあるあるを楽しむ映画だなと。英語学習としてはそうした表現がまとまったいい素材です。

 

 

洋画や海外ドラマでの便利で効果的な学習方法は、

 › アナと雪の女王で英語学習|本気から親子・幼児までおすすめ情報

にて具体例を交えてシンプルにまとめました。

 

 

▽英語学習おすすめヘッドホン

発音の輪郭が描けそうなくらいまる聞こえでおすすめです。

 ›【2019】英語学習に最適なおすすめヘッドホン “Jabra Move Style Edition”

 

Jabra ヘッドセット MOVE STYLE EDITION NAVY BLUE
by カエレバ

 

 

この記事を読んだ方におすすめ記事

 › 英会話に必須!英語リスニング力をネイティブレベルへ導くおすすめ海外ドラマ7選

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 › セックス英語を学べる洋画「 No Strings Attached/抱きたいカンケイ 」

 › セックス・テクニック英語を学べる洋画「 Friends with Benefits/ステイ・フレンズ 」

 

 

 おちこんだりもしたけれど、

魔女の宅急便|ジブリ映画で楽しく英語学習の効果を最大化

アニメ映画「魔女の宅急便」を例にジブリ作品での英語学習の効果を楽しく最大化する方法を紹介します。セリフを録音して聞く、字幕作成ソフトを使う方法が特におすすめです。また、洋画や海外アニメで学習する場合と違い日本アニメでは主に DVD の選び方に注意点が...( more )

 

 

0

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください