セックス・フレンドをテーマとしたラブコメ映画「 No Strings Attached/抱きたいカンケイ 」の英語解説です。
タイトルは「どこにも結びつかない」といった意味で恋愛以外の場面でも使われる表現です。
他にも恋愛で使える表現を多く学べます。
テンポが良いので飽きずに英語学習できると思いますよ。
セックス英語を学べる映画・ドラマ
› セックス・産婦人科英語を学べるドラマ「Masters of Sex/マスターズ・オブ・セックス」
› ポルノ・AV 英語を学べる洋画「Don Jon/ドン・ジョン」
› セックス・テクニック英語を学べる洋画「 Friends with Benefits/ステイ・フレンズ 」
「Masters of Sex/マスターズ・オブ・セックス」が断トツです。
おすすめ記事
› 英会話に必須!英語リスニング力をネイティブレベルへ導くおすすめ海外ドラマ7選
✔︎ 「聞くだけ」でも効果あり!

1. 映画の概要
原題:No Strings Attached
邦題:抱きたいカンケイ
セックスに関する英語は教科書はもちろん英語学習書籍でもなかなか学べませんが、映画「 No Strings Attached/抱きたいカンケイ 」にはたくさん出てきます。
特に、映画のテーマでもあるカジュアルなセックスについてが多いです。
また、その為なのか全体的に風通しの良いカジュアルで軽い雰囲気の映画となっているので、テンポ良くテンポの良い英語学習ができる映画だと思います。
速さ | ★★☆☆☆ |
リアル発音度* | ★★☆☆☆ |
セリフ割合 | ★★★★★ |
日常会話応用度 | ★★★★★ |
笑い・ユーモア | ★★★☆☆ |
セリフと効果音などの音量差 | ★★★★☆ |
ジャンル | ラブコメ |
上映時間 | 約108分 |
公開年 | 2011 |
製作国 | アメリカ |
※リアル発音度は、演技を除いてどのくらいネイティブの自然な発音に近いかを表しています。星が多いほど不明瞭となり、リスニングは難しくなります。
2. 映画の発音
キャストの多くが低速から中速、全体的にはっきりと発音されています。
対して、ルーシー役のレイク・ベルのみ、早口でやや不明瞭なので良いリスニングトレーニングになります。
3. 映画の語彙
日常、恋愛、セックス、下ネタ少々
セックス・フレンドの様々な表現なども。
( sex friends、friends with benefits、fxxk buddies )
4. こんな方におすすめ
- セックスに関する英語を仕入れたい方
- 恋愛関係を表現する英語を仕入れたい方
- 日常英会話表現を勉強したい方
- リスニングが苦手な方の入門として
- 音楽のようにかけ流したい方
5. トレイラー動画(対訳付き)
「 No Strings Attached 」の予告編動画とスクリプト対訳です。
発音を確認して、何度も繰り返し見てみてください。
印象的なシーンばかりなので効果的な学習ができますよ。
関連記事
› 洋画のトレイラー動画&英語スクリプト対訳まとめで効率学習
‘No Strings Attached’ Trailer HD
※以下の日本語訳は私による拙訳で、なるべく直訳しています。
※映画本編にないセリフは私が起こしたもので、斜体にしてあります。
Shira: You don’t remember my name, do you?
私の名前覚えてないでしょ?
Adam: Did you have a good time last night?
› more
いい夜だった?
Shira: It was all right. Nothing special.
よかったわ 特別なことはなかったけど
Guy: Hey Adam, you left your socks in my room.
僕の部屋にソックス忘れてたよ
Adam: Did I?
僕が?
Patrice: Hey, Chan.
(元々は Adam という名前を口にしたくない設定だった?)
Adam: Hay.
Adam: What happened last night?
昨夜 何があったの?
Patrice: You made my body hurt so much.
あなたは私の体を痛めつけたの とっても
Emma: You’re up.
起きたのね
Adam: Emma. Did I have sex with anyone in this apartment last night?
昨夜 このアパートの誰かと僕 エッチした?
Emma: No, you didn’t.
してないわ
Adam: So, I just pass out on your couch?
僕 君のソファーで酔いつぶれたってこと?
Emma: Yeah, you were naked and crying.
ええ あなた裸で 泣いてたわ
Sari: Do you like her?
彼女が好きなの?
Adam: I can’t date her she is my oldest friend.
彼女 僕の一番古い友達だから誘えないんだ
Adam: We’re having sex.
俺たち ヤッてる
Emma: I know.
わかってるわ
Eli: Did you have sex with Emma?
エマとエッチしたのか?
Adam: No. Yes.
してないよ した
Emma: I’m a doctor. I work 80 hours a week.
私は医者で 週に 80 時間働いてるの
Emma: I need someone who’s gonna be in my bed at 2am, who I don’t have to eat breakfast with.
朝の2時に私のベッドにいてくれて
朝ごはんを一緒に食べなくていい人がほしいの
Adam: I hate breakfast.
朝ご飯は嫌いだよ
Emma: Good.
いいわね
Adam: It’s from Emma. “Where are you?”
エマからだ 今どこ?って
Eli: You want to come back strong here.
ここは強気でいきたいだろ
Eli: Like, “Where am I? why don’t you check your underpants.”
俺はどこかって? 君のパンティを見てみなよ とかがいい
(僕は今 君のパンティの中にいる)
Wallace: Yeah. Don’t write that.
それがいい そんなこと書くな
Emma: Maybe we should establish ground rules.
たぶん私たち 基本ルールを作るべきよ
Emma: No lying. No jealousy.
ウソはなし 嫉妬もなし
Emma: Don’t list me as your emergency contact.
緊急の連絡先リストにも入れない
Emma: I won’t come.
私はいかないわ
Adam: Don’t ask me what I think like body.
体のこととか 僕が考えていることを聞かない
Emma: Dear.
大事ね
Eli: I can’t focus on my porn with all this real sex going on around me!
隣りでマジのセックスしやがって エロ動画に集中できないじゃないか!
Emma: We probably shouldn’t snuggle.
私たち添い寝はするべきじゃないわね
Adam: Yeah, that just felt wrong.
そうだね 違う感じがする
Adam: I think I’m falling for her.
彼女に恋してるって思うんだ
Eli: That’s a horrible idea.
それはひどい考えだぞ
Eli: You’re living every guy’s dreams right now.
お前は今すべての男の夢を生きている
Eli: Why would you mess that up?
なぜ台なしにする?
Adam: I really like you.
君が好きだ
Patrice: You always Chinese perfect guys, and then you’re like, “It’ll never work”
あなたはいつも 完璧な男が現れても うまくいかないわ って言ってばかり
(このセリフは本編にもありますが編集されて Chinese が差し込まれています)
Emma: I think monogamy goes against our basic biology.
一夫一婦制って自然の摂理に反してると思うの
Emma: Go hook up with someone else.
どっかの女の子とエッチしてきて
Adam: You’re kidding? OK.
マジで言ってるの? わかった
Adam: I’m gonna call every girl in my phone until someone agrees to have sex with me.
誰かがヤらせてくれるまで 電話帳の女の子みんなに電話する
Wallace: Toast to that.
それの意気に乾杯だ
Eli: That is a terrible, self-destructive plan, and we’re behind you a hundred percent.
ひどくて自己破壊的計画だな 俺たちは100%支持する
Lisa: Adam?
Emma: You are such an overachiever.
大成功じゃない
Adam: Thank you.
どういたしまして
Adam: Go on a date with me. One date.
デートしようよ 一回だけでも
Emma: Why can’t we do some sex?
あたし達なんでセックスできないの?
Adam: You can’t fight me, you’re miniature.
ケンカなんてできないよな 君はちっちゃすぎる
Adam: You fight like a hamster.
ハムスターとケンカしてるみたいだぞ
› less
6. 英語字幕と英語スクリプト(無料ダウンロード)
「 No Strings Attached/抱きたいカンケイ 」の英語の字幕ファイルと英語スクリプトを入手する方法のご紹介です。
英語字幕ファイルは字幕サイトから無料でダウンロード、英語スクリプトはスクリプトサイトのコピペになります。
活用方法は各関連記事を参考にしてください。
▽英語字幕ファイル
›› http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-eng/idmovie-63627
注意
この字幕サイトは広告のポップアップウィンドウが開くことが多いですが、普通に閉じれば問題ありません。時々サーバーが落ちますがその場合は待ちます。登録は不要です。
▽英語スクリプト
›› https://subslikescript.com/movie/No_Strings_Attached-1411238
<字幕&スクリプト活用方法>
› 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)
› 洋画・海外ドラマ|字幕ファイルの英語学習に便利な8つの活用法
7. 映画の感想(ネタバレなし)
ドロドロしたところがなく、あれこれ詰め込めず、爽やかで風通しの良い映画なので BGM のように掛け流しても嫌なところがないので、英語学習にもしやすいです。
ナタリー・ポートマンの色気がベッドシーンでもあまりないのは、キャラでもあるし、映画のテーマのカジュアルなセックスだけの関係を表現しているからかな。この辺りも風通しが良いところですね。
ラブコメの押さえるべきところは押さえているし、テンポが良いし、そうしたところでも英語学習を飽きずにできるのでおすすめです。
8. 同じ傾向の映画
同年のアメリカ映画「 Friends with Benefits/ステイ・フレンズ 」もセックス・フレンドがテーマなので、この頃アメリカで何かあったのでしょうか。似通った部分はありますが、こちらはややドロドロしていたり、少し社会問題を取り入れている部分もあるため、また違った雰囲気があります。
関連記事
› セックス・テクニック英語を学べる洋画「 Friends with Benefits/ステイ・フレンズ 」
9. 性愛英語が学べる本
欧米人と付き合っている方や付き合ってみたい方におすすめ
セックス英語が学べるとはいえ、やはり映画では効率が良くありません。吉原真里(著)「性愛英語の基礎知識」ではセックスや恋愛に関する英語だけでなく、その文化・習慣的背景も詳しく解説してくれています。
欧米人の恋愛や結婚に関する考え方が垣間見れます。欧米人と付き合っている方や付き合ってみたい方は読んでおくと相手の理解に繋がると思いますよ。
10. 視聴できる配信サービス
※本ページの情報は2019年2月4日時点のものです。最新の配信状況は各サイトにてご確認ください。
U-NEXT
見放題:字幕・吹替版
U-NEXT では再生速度の変更ができますよ。
›› U-NEXT(「抱きたいカンケイ」のページ)
※本ページの情報は2019年2月4日時点のものです。最新の配信状況は U-NEXT サイトにてご確認ください。
Hulu
見放題:字幕・吹替版
Hulu では字幕を非表示にすることもできますよ。
11. DVD 情報
現在(2016年11月9日)Amazon では「 No Strings Attached/抱きたいカンケイ 」の DVD が900円ほどで販売されています。