字幕ファイルのタイムコードを削除してスクリプト化する方法

洋画や海外ドラマの英語スクリプトは掲載されているサイトからコピペすれば入手できますが、改行されていたり人物名が親切に表記されていたりして逆に使いづらい場合があります。

また、英語の字幕ファイルをテキストファイルとして開くとタイムコードによってセリフの時間が確認できるものの、スクリプトのみを読むには見づらいです。

 

 

 

画像は洋画「 The Intern 」の字幕ファイルをテキストエディットで開いたものですが、字幕ファイル( srt )をテキストとして開くとスクリプトとしては見づらいです。

そこで、字幕ファイルのタイムコードを一括で削除してセリフだけの見やすいスクリプトを作成する方法を紹介します。

タイムコードの例

1
00:01:11,510 –> 00:01:14,980

 

 

1. 用意するもの

 

字幕ファイルをセリフだけのスクリプトにするためには下記3つを用意します。

字幕ファイルのスクリプト化に必要なもの

  • 字幕ファイル( srt )
  • 動画ファイル
  • YouTube
  • テキストエディタ

 

洋画や海外ドラマの字幕ファイルは字幕サイトから無料でダウンロードできます。YouTube にアップロードできる srt 形式のものを選んでください。

 › 英語字幕ファイルを無料ダウンロードできるサイト(洋画・海外ドラマ・邦画)

 

動画ファイルは何でもかまいません。短い動画の方が早くアップロードできます。5秒くらいで十分です。記事では適当にキャプチャした動画を使用しています。

 

テキストエディタはコピペに使います。macOS ではテキストエディット、Windows OS ではメモ帳が標準でインストールされています。Google ドキュメントも利用できます。

 

 

2. タイムコードを一括削除する方法

 

手順は以下。

1. YouTube に動画をアップロード

2. 動画に対して字幕ファイルをアップロード

3. スクリプトを表示させてコピペ

 

1. YouTube に動画をアップロード

 

まずは YouTube に動画をアップロードします。

動画をアップロードする手順は公式サイトを確認してください。

 ›› 動画のアップロード – パソコン – YouTube ヘルプ

 

動画はアップロードするだけで公開する必要はありません。

 

なお、今回紹介する方法はスマホでもできるかは未確認です。

できたとしてもやりにくそうです。

 

 

2. 動画に対して字幕ファイルをアップロード

 

動画をアップロードしたら[ Deails ]の項目にある[ UPLOAD SUBTITLE/CC ]をクリックして字幕ファイルをアップロードします。

 

 

 

ファイルタイプは[ With timing ]を選択します。

 

 

 

[ Without timing ]を選択するとアップロードできなかったのですが、逆に[ With timing ]でアップロードできなかった場合はそちらを選択して試してみてください。

 

字幕ファイルのアップロードが完了したら変更を保存します。

 

3. スクリプトを表示させてコピペ

 

アップロードした字幕ファイルはテキストとして表示できます。これをコピペすることでスクリプトが入手できます。

 

テキストとして表示するには動画を視聴するページに移動します。

移動するには、動画のサムネイルをクリックする、下の画像のようにプレイアイコンをクリックするなどいくつかルートがあります。

 

 

 

移動したら動画の右下の[…]をクリックして、[ Open transcript ]をクリックするとスクリプトが表示されます。

 

 

 

まず、下の画像のようにタイムスタンプつきのスクリプトが表示されます。

 


 

 

[︙]から[ Toggle timestanps ]をクリックすると時間表示が消えます。

 

 

 

あとはスクリプトをドラッグしてテキストエディタにコピペします。

なお、ドラッグしたまま English よりもマウスカーソルを下にすると選択していけるのですが、キーボードの[ end ]キーを押すと一撃で最後まで選択できます。選択しすぎるので少し戻る必要があります。

 

 

▽タイムスタンプありも便利ですが…

タイムスタンプがあるとセリフの時間を確認するのに便利なのでタイムスタンプありでコピペしてみました。

下の画像はそれぞれタイムスタンプありとなしの同じ部分です。分かりやすいようにスクリプトの最後の部分を画像にしました。

 

タイムスタンプあり

 

 

[分:秒]表記のため何だか違和感があります。

 

さらに言うと次のようになっていると見やすかったです。

116:11  Breathe deeply, Jules.
116:19  That’s it, out there.
116:21  This up.

これは仕方がないですね。

 

 

タイムスタンプなし

 

 

すっきりしますがセリフを時間で探すなら自分で追記する必要があります。

 

 

▽自動で文字起こしと字幕作成する方法

YouTube に動画をアップロードすると自動で文字起こしと字幕作成をしてくれます。今回紹介した方法と同様にしてスクリプトをコピペしたり作成された字幕ファイルをダウンロードしたりできます。

 › 英語音声のみ OK!YouTube で自動文字起こし / 字幕生成&ダウンロード+語学活用

 

今回の方法もそうですが、動画を公開することなくアップロードするだけで自動で作成されるので便利です。

 

3. 改行コードを一括削除&置換する方法  

 

実はスクリプト化の前に字幕の改行コードを半角スペースに置き換えていました。

置き換えは字幕作成ソフトを使うと一括で行えます。

 

Aegisub の場合は、メニューバーから[編集 → Fine and Replace… ]と進みます。

[検索する文字列]に \N 、[置換後の文字列]に半角スペースを入力して、[ Replace all ]をクリックします。

なお[ \ ]が出てこない場合は「バックスラッシュ」とタイプして変換すると出るはずです。

 

改行コードの半角スペースへの置換は翻訳ソフトを使う場合に精度を上げるコツでもあります。

 › 英語字幕ファイルを日本語化する方法( Google 翻訳 )

 

英語学習で地味にモヤっとする原因とは?

英語学習をしていると疑問が頻出するものですが、地味にモヤっとするのが「直訳すると日本語が不自然」な点です。特に英会話の場面、口語表現に顕著で「普段そんな言い方しねーし」と思ったことがある方も多いと思います。

例えばこんな表現です。

That's what I was told.
それは私が言われたことです

直訳していますが、この日本語は会話では不自然です。もう少し普段の会話っぽくすると「そう聞いています」です。とはいえ、実際には「〜のようです」「〜なんだって」というような言い方をしている人がほとんどだと思います。

(「〜のようです」「〜なんだって」は I heard that. や They (he, she) said that. と表現することもできます。)

つまり、モヤる原因は次の2つです。

 

地味にモヤっとする原因
  • 英語を直訳すると「普段頭の中にない日本語の言い回しになる」
  • 普段頭の中にある日本語を直訳すると「不自然な英語になるか行き詰まる」

 

「〜なんだって」と英語で言いたい場合は[なんだって → そう聞いています → それは私が聞いたことです]と変換して That's what I was told. を導き出すことになります。(最悪の場合)

こんなことをしているとテンポが悪くなって会話どころではなくなるし、頭が疲れて会話そのものを放棄したくなります。

しかし、[なんだって → That's what I was told. ]と直接変換できれば楽ですし会話をスムーズにこなせます。

 

日本アニメなら普段使いの日本語から英語を学べる

そこで、より自然で普段使いな日本語から英語を学ぶための素材としておすすめなのが「日本アニメ」です。

その理由と日本アニメで英語を学習するのに便利なサービスはこちらの記事で紹介しています。

EEラーニングの日本アニメで英語学習すると?効果検証!
実際に EE Learning(EEラーニング)を利用して学習効果を検証しました。結論は「楽しく日本アニメ英語版を見ていたら英語力が上がった」となりたい方におすすめの英語学習サービスです。 この記事では、EE Learning の検証...

特に英会話学習のモヤが晴れると思うのでぜひ参考にしてほしいと思います。

「すでにモヤが晴れた」という方はこちらのサイトで日本アニメ英語版の無料お試し動画を視聴できるのでぜひお試しください。

 

無料お試し動画 (英語版) を EE Learning で視聴する 

こちらもおすすめ!

スーパーエルマーで本物の英語力を習得!その効果と学習法
聞くだけ見るだけでも「スーパーエルマー」なら本物の英語力を鍛えるための工夫が満載な英語学習教材なので効果抜群です。英検、TOEIC、大学入試の対策やビジネス英語の習得に、未来の自分に投資したいという方にもおすすめです。 スーパーエルマ...
戦略的独学|英語の習得を最速化する2つの能力と鍛え方
「この2つで英語学習が最速化、自動化、無料化する」という能力があると私は考えているので、その能力と効果的な鍛え方を紹介します。 初心者はコスパ最高で英語を習得できるはずですし、「勉強してるけど伸びない」と感じている中級者は一気に成長す...
単語集は1冊3ヶ月で!英単語の効率的な暗記術
英語の単語集は1冊3ヶ月で効率良くやり切るのがおすすめなので、そのために英単語を戦略的に暗記する方法を紹介します。 大学入試、英検、TOEIC などの試験対策や社会人のやり直しとしてお役立てください。 Summary 1...

Comment

タイトルとURLをコピーしました