洋画や海外ドラマの英語スクリプトは掲載されているサイトからコピペすれば入手できますが、改行されていたり人物名が親切に表記されていたりして逆に使いづらい場合があります。
また、英語の字幕ファイルをテキストファイルとして開くとタイムコードによってセリフの時間が確認できるものの、スクリプトのみを読むには見づらいです。
画像は洋画「 The Intern 」の字幕ファイルをテキストエディットで開いたものですが、字幕ファイル( srt )をテキストとして開くとスクリプトとしては見づらいです。
そこで、字幕ファイルのタイムコードを一括で削除してセリフだけの見やすいスクリプトを作成する方法を紹介します。
タイムコードの例
1
00:01:11,510 –> 00:01:14,980
AI とロールプレイ(予習)できるから話せるアプリ
1. 用意するもの
字幕ファイルをセリフだけのスクリプトにするためには下記3つを用意します。
字幕ファイルのスクリプト化に必要なもの
- 字幕ファイル( srt )
- 動画ファイル
- YouTube
- テキストエディタ
洋画や海外ドラマの字幕ファイルは字幕サイトから無料でダウンロードできます。YouTube にアップロードできる srt 形式のものを選んでください。
› 英語字幕ファイルを無料ダウンロードできるサイト(洋画・海外ドラマ・邦画)
動画ファイルは何でもかまいません。短い動画の方が早くアップロードできます。5秒くらいで十分です。記事では適当にキャプチャした動画を使用しています。
テキストエディタはコピペに使います。macOS ではテキストエディット、Windows OS ではメモ帳が標準でインストールされています。Google ドキュメントも利用できます。
2. タイムコードを一括削除する方法
手順は以下。
1. YouTube に動画をアップロード
2. 動画に対して字幕ファイルをアップロード
3. スクリプトを表示させてコピペ
1. YouTube に動画をアップロード
まずは YouTube に動画をアップロードします。
動画をアップロードする手順は公式サイトを確認してください。
›› 動画のアップロード – パソコン – YouTube ヘルプ
動画はアップロードするだけで公開する必要はありません。
なお、今回紹介する方法はスマホでもできるかは未確認です。
できたとしてもやりにくそうです。
2. 動画に対して字幕ファイルをアップロード
動画をアップロードしたら[ Deails ]の項目にある[ UPLOAD SUBTITLE/CC ]をクリックして字幕ファイルをアップロードします。
ファイルタイプは[ With timing ]を選択します。
[ Without timing ]を選択するとアップロードできなかったのですが、逆に[ With timing ]でアップロードできなかった場合はそちらを選択して試してみてください。
字幕ファイルのアップロードが完了したら変更を保存します。
3. スクリプトを表示させてコピペ
アップロードした字幕ファイルはテキストとして表示できます。これをコピペすることでスクリプトが入手できます。
テキストとして表示するには動画を視聴するページに移動します。
移動するには、動画のサムネイルをクリックする、下の画像のようにプレイアイコンをクリックするなどいくつかルートがあります。
移動したら動画の右下の[…]をクリックして、[ Open transcript ]をクリックするとスクリプトが表示されます。
まず、下の画像のようにタイムスタンプつきのスクリプトが表示されます。
[︙]から[ Toggle timestanps ]をクリックすると時間表示が消えます。
あとはスクリプトをドラッグしてテキストエディタにコピペします。
なお、ドラッグしたまま English よりもマウスカーソルを下にすると選択していけるのですが、キーボードの[ end ]キーを押すと一撃で最後まで選択できます。選択しすぎるので少し戻る必要があります。
▽タイムスタンプありも便利ですが…
タイムスタンプがあるとセリフの時間を確認するのに便利なのでタイムスタンプありでコピペしてみました。
下の画像はそれぞれタイムスタンプありとなしの同じ部分です。分かりやすいようにスクリプトの最後の部分を画像にしました。
タイムスタンプあり
[分:秒]表記のため何だか違和感があります。
さらに言うと次のようになっていると見やすかったです。
116:11 Breathe deeply, Jules.
116:19 That’s it, out there.
116:21 This up.
これは仕方がないですね。
タイムスタンプなし
すっきりしますがセリフを時間で探すなら自分で追記する必要があります。
▽自動で文字起こしと字幕作成する方法
YouTube に動画をアップロードすると自動で文字起こしと字幕作成をしてくれます。今回紹介した方法と同様にしてスクリプトをコピペしたり作成された字幕ファイルをダウンロードしたりできます。
› 英語音声のみ OK!YouTube で自動文字起こし / 字幕生成&ダウンロード+語学活用
今回の方法もそうですが、動画を公開することなくアップロードするだけで自動で作成されるので便利です。
3. 改行コードを一括削除&置換する方法
実はスクリプト化の前に字幕の改行コードを半角スペースに置き換えていました。
置き換えは字幕作成ソフトを使うと一括で行えます。
Aegisub の場合は、メニューバーから[編集 → Fine and Replace… ]と進みます。
[検索する文字列]に \N 、[置換後の文字列]に半角スペースを入力して、[ Replace all ]をクリックします。
なお[ \ ]が出てこない場合は「バックスラッシュ」とタイプして変換すると出るはずです。
改行コードの半角スペースへの置換は翻訳ソフトを使う場合に精度を上げるコツでもあります。
› 英語字幕ファイルを日本語化する方法( Google 翻訳 )
英語ができない犯人は?
英語に苦手意識がある人は多いと思いますが、その犯人を特定できていますか?
英会話でいうと犯人は…
- 喋る練習をしない自分
- 興味がない方向で、効果がない方法でやらされていた自分
ちょっと厳しい言い方になったかもしれませんが、こんなシンプルなことを教えない人こそ犯人だと私は思います。
犯人は分かった。ではどうするか?
私も遊び感覚で使っている「スピーク」という AI 英会話アプリを使うと解決します。
スピークを使うと…
- とにかく喋る練習をさせられる
- 興味がある方向で、効果がある方法でやれる
- 強力な AI 学習サポーターがいる
AI 相手だからこそ、いつでも喋る練習ができる、分からないことを何でも聞ける、恥ずかしくない、といったメリットもあります。
スピークで解決する詳しい理由は下記の記事で述べているので、英語に苦手意識を持っていた方はぜひ参考にしてほしいと思います。
初心者向けとしていますが、スピークの実力や概要を知るのにちょうどいいかなと思います。
まずは無料で AI 英会話アプリ「スピーク」を使ってみる(公式サイト)
なお、私も洋画や海外ドラマ、日本アニメ英語版を素材としたオンラインレッスンを提供しています。お好きな作品でレッスンできるので、勉強感なく、おしゃべり感覚で楽しく英語学習を続けられると思います。
「中学英語も怪しい…」という方も、英語仲間として基礎からお支えします。安心してお任せください。
洋画などでの英語学習に不安がある方は Lesson+ をご確認ください。
こちらもおすすめ!
Comment