Aegisub|srt を保存しようとすると ass になるときの対処法

Mac book 手 メモ

洋画や海外ドラマの srt ファイルをダウンロードして、Aegisub で「字幕のタイミングを部分・全体的にずらして保存」しようとしただけなのに ass ファイルとして書き出される場合があるので、この原因と対処法について紹介します。

これに関連して以下のよくありそうなトラブルと対策も紹介します。

  • srt ファイルを Aegisub で開けないときの対策
  • 文字化けを直す方法
  • ass ファイルで日本語が文字化けするときの対処法

 

 

1. 原因と対策

ダウンロードした字幕ファイルにカラーコードなどが含まれていると srt ファイルであっても Aegisub は ass ファイルとして書き出そうとします。

つまり、srt ファイルとして保存できないコードを削除すると srt ファイルとして保存できます。

対処法は以下の2つです。

 

Memo

Aegisub が srt を ass として書き出そうとするときの対策

  1. srt ファイルとしてエクスポート(そもそも srt ファイルなのに)
  2. srt ファイルから改行以外のコードを削除

 

対処法①:Aegisub で srt ファイルとしてエクスポートする

確実で手間が少ない方法は「Aegisub で srt ファイルとしてエクスポートする」です。

手順は以下。

 

Memo

Agsisub で srt ファイルとして書き出す方法

  1. メニューバーから[ File → Export As… ]
  2. [ Export ]画面が開く
  3. Text encoding が UTF-8 になっているのを確認
  4. [ Export ]をクリック
  5. 保存先を選択
  6. 下の方にある File type で[ SubRip ( *.srt ) ]を選択して保存する

 

 

これで srt ファイルとして保存されます。

なお、srt ファイルとして保存できないコードは全て削除されます。

このときファイル名の入力が面倒なのですが、macOS では保存先を選択する画面に表示されている既存のファイル名をクリックすると入力されるので便利です。

 

対処法②:srt ファイルから改行以外のコードを削除

対処法①でうまくいかない場合は手動で改行以外のコードを全て削除してから保存します。手動と言うと大変そうですが、Aegisub のテキスト置換機能を使えば簡単です。

なお、\N は改行コードなので削除する必要はありません。

言わずもがなですがタイムコードは削除しません。

 

Aegisub でテキストを置換する方法

テキストの置換は次の手順で行います。

 

Aegisub でテキストを置換する方法

  1. メニューバーから[編集 → Fine and Replace… ]
  2. [検索する文字列]に変換したい文字列を入力
  3. [置換後の文字列]に半角スペースなどを入力
  4. [ Replace all ]をクリック

 

[検索する文字列]には Aegisub で地図記号の工場のようなマークが表示されている字幕行をクリックしてテキスト入力欄で確認したコード(変換したい文字列)を入力します。

なお、斜体コードはバージョン3では削除しなくても srt ファイルとして保存できます。

 

[置換後の文字列]には、例えばコードを削除すると単語と単語の間がなくなってしまう場合に半角スペースを入力します。改行コードを削除する場合に必須です。

改行コードの削除は字幕ファイルの翻訳精度を上げるのに有効です。

 

カラーフォントが使われる部分

カラーフォントはオープニングとエンドロールの前後に使われることが多いです。字幕作成者や作成元の URL なので字幕行ごと削除してもかまいません。

 

Mac テキストエディットで開けない場合

srt ファイルを Aegisub では開けてもテキストエディットでは開けない場合があります。

この場合は srt ファイルを Aegisub で開いておいて「対処法①」を行うと開ける場合があります。

これでだめな場合は最新版の Aegisub を試すか、字幕サイトに他の字幕があればそちらを試します。

また、Aegisub で開いたときに字幕の最後の一行がごちゃごちゃした文字列の場合、これとこれに類似する部分を削除すると開ける場合があります。

 

2. Aegisub で srt ファイルが開けないときの対策

理由は分かりませんが、Aegisub で srt ファイルが開けないときにこれをしたら開ける、という方法を見つけたので紹介します。

これで全てのファイルが開けるようになるわけではありませんが、高確率で開けるようになるので、試してみる価値はあります。

 

テキストエディタで最後の字幕データを削除

テキストエディタで srt ファイルを開いて、一番最後の字幕データを確認します。

これがセリフ以外の意味不明な文字列だった場合、これとこれに類似する部分を全て削除します。削除後、保存して Aegisub で開けるかどうかを確認します。

逆にテキストエディタで開けない場合に Aegisub でこれをやると開ける場合があります。(前項目参照)

 

Jubler で開いて保存する

Jubler も Mac で使えるフリーの字幕作成ソフトです。これで開いて保存するだけで Aegisub でも開ける場合があります。

Windows では SubtitleWorkshop があるので試してみるとよいでしょう。

これらの方法で対訳字幕を作っているときに発見しました。

 

3. Aegisub で編集した srt ファイルの文字化けを直す方法

Aegisub で保存後に動画で字幕を確認する部分的に文字化けしていることがあります。

 

文字化けする文字を削除する

「♪」は文字化けしやすいので、気になる場合は対処法②で紹介したやり方やテキストエディタのテキスト置換機能で直します。不要な場合は削除するとよいでしょう。

 

Mac テキストエディットを使って一括修正

Mac のテキストエディットを使ってテキストを置換する方法は下記リンク先の記事で紹介しています。

 

メディアプレイヤーで日本語のフォントに設定する

日本語字幕の場合で、字幕ファイルに問題がない場合はプレイヤー側のフォント設定が英語になっていることが原因かもしれません。

英語のフォントに設定していると日本語の字幕は文字化けします。

VLC プレイヤーでのフォントの設定方法はこちらを参考にしてください。

 

4. ass ファイルで日本語が文字化けするときの対処法

ass ファイルについてですが、長くもないのでついでに「 ass ファイルを動画をメディアプレイヤーで再生したときに日本語字幕が文字化けするときの対処方法」を書いておきます。

Aegisub のメニューバーからスタイルマネージャーを開き、右側の Current script 枠内で変更したい(文字化けする)スタイルを選びダブルクリック、日本語のフォント( Hiragino Kaku Gothic ProN など)を選択して「 OK 」、あとは保存して完了です。

これをしても文字化けする場合は他の日本語のフォントを試してみてください。

 

私は VLC プレイヤーを使っていますが、このケースでは特に VLC の設定はしなくてもいいようです。もし文字化けする場合は VLC の字幕の設定でデフォルトエンコーディングを UTF-8 に、フォントを HirakakuPro-W6 にしてみてください。この設定は srt ファイルに有効なようで、ass には関係なさそうですが。なお、設定後は VLC を再起動する必要があります。

詳しいやり方はこれらを参考にしてください。

 

 

 YouTube などにアップロードするには

字幕を動画に焼き付ける問題

Aegisub ではテレビや YouTube のような字幕やテロップを作れますが、字幕を作ったら字幕を付けた私的な動画を DVD にしたり YouTube で公開したりしたい場合があると思います。

しかし、Aegisub で作るのはもちろん字幕ファイルであって動画ファイルではありません。そのため字幕を動画に焼き付ける必要があります。

字幕を焼き付けるとは、字幕を画像として映像の上に貼り付けることです。テレビ画面(動画)にシール(字幕)を貼る行為、と例えると分かりやすいかもしれません。そのため字幕の非表示はできません。

この「動画に字幕を焼き付ける」作業を私は以前したことがあるのですが、少々というか、結構な問題でした。

 

無料で動画に字幕を焼き付ける方法

動画に字幕を焼き付ける方法は、無料ではまず FFmpeg を使う方法がありますが、これは私はよく分からず挫折しました。簡単らしいのですが。。

そこで Windows 用のフリーソフトを使ったのですが画質も音質も劣化して残念でした。ソフト名は忘れてしまい探しても見つからないので紹介は諦めましたが、私が使った感触ではおすすめはできないものでした。

 

無料の動画作成ソフトで字幕を付けた方がいいかも

動画編集ソフトでも字幕は付けれます。Windows ではマイクロソフト社の Movie Maker が無料で使えます。

Mac では iMovie がありますが字幕を付ける機能はありません。タイトルを付ける機能で代用はできますが自由度が低くいまいちです。

 

やっぱり有料の動画編集ソフトが便利そう

とにかく無料でがんばる私ですが有料ソフトの誘惑に負けることもあります。字幕やテロップを付けられる動画編集ソフトでは Windows 用なら「 VEGAS Movie Studio 17 」が良さそうです。


カラオケ字幕の作り方を YouTube で見ると使いやすく動作が軽そうでした。カラオケ屋さんのような字幕が仕上がっていました。

画面を流れるような字幕も作れるようです。Blu-ray に書き出すこともできるので同価格帯の他社製品に比べると機能的に一歩リードしている印象がありました。私が買うならこれですね。

▽購入はソースネクストがおすすめ

Amazon でも購入できますが、ソースネクストでの購入がおすすめで、VEGAS 製品はよく割引キャンペーンをしている印象があります。(情報入手はメルマガ登録がおすすめ)

 ›› VEGAS Movie Studio 17(ソースネクスト商品ページ)

 

Mac ユーザーは?

とはいえ私は Mac ユーザーでサブスクするほど動画編集をしないので Filmora かなという感じです。

購入は時期にもよりそうですがポイント分で楽天がお得な印象です。

洋画じゃ英語の勉強できない?

当ブログではこれでもかと言うくらい洋画を使った様々な英語学習の方法を紹介していますが、当然ながら洋画は教材ではないので「効率的な英語学習」はできません。しかし、上級者の英語力維持、中級者のレベルアップには有効です。

初心者もやり方によっては発音力やリスニング力を爆上げできると考えていますが、いきなり洋画でやろうとすると難しいし挫折しがちだと思います。

そこで、初心者には「基礎の習得」をおすすめします。何事にも基礎が大事と言いますが、英語も基礎を習得すると以降の学習を効率化できるのが理由です。逆に言えば、基礎を習得しないまま学習を続けると上達が遅くなるし、時間とお金を無駄に失うことにもなりかねません。(ここに経験者がいます小声)

そのため、初心者がまずやるべきなのは「初心者に適した学習方法で基礎を習得する」ことだと考えています。

こちらの記事でその方法を紹介しているので、ぜひ参考にしてください。

初心者が英語を効率的に習得できる教材とサービス|目的&技能別
英語初心者は「効果的な方法で目的とレベルに合った学習をする」という、当たり前なことを実践して基礎を習得するのが一番です。一度英語の基礎を習得すれば以降の学習も効果的に行えます。 とはいえ、初心者は「それが難しいんですけど…」という状態...

時間と費用を効率よく使って英語の基礎を身に付けたい方だけでなく、英語力の「伸び悩み」を感じている方にも有益な情報があると思うので、ぜひ参考にしてください。

記事では主に以下の教材やサービスのおすすめポイントや活用方法を紹介しています。

 

Memo
  • 今すぐ英語を話したいけど中学英語もあやふや
  • 英語の理解力を上げたい
  • 発音力を鍛える(リスニング力もアップさせたい)
  • 基本的な単語を覚えたい 
  • 今すぐ未来の自分に投資したい

✔︎ 迷ったら最後の「今すぐ未来の自分に投資したい」で紹介の2つをおすすめします。
✔︎ スマート・チューターでは5,000円引き専用コード[NEW50]のご利用をお忘れなく。

read me

  初心者が英語を効率的に習得できる教材とサービス|目的&技能別

Related Articles

  スーパーエルマーで本物の英語力を習得!その効果と学習法

  「超低速メソッド英語発音トレーニング」の効果的な使い方

  FluentWorlds 感想|英会話アプリのつもりが発音矯正ギブス

  単語集は1冊3ヶ月で!英単語の効率的な暗記術

今なら12,980円引き!スーパーエルマー

英語の語順で理解する力を鍛えるスラッシュリーディングのための工夫が満載で、本物の英語力を伸ばせる英語学習教材として私が自信を持っておすすめする「スーパーエルマー」の STANDARD と ADVANCED が39%オフとなっています。2022年6月26日まで。

日本人離れした英語力へ「スーパーエルマー」|ソースネクスト総合サイト
|パソコンソフトからAndroid、iPhone、iPadアプリまで。ソースネクストなら人気ソフトが勢ぞろい。ダウンロードしてすぐ使えます。

こちらもおすすめ!

スーパーエルマーで本物の英語力を習得!その効果と学習法
英語学習教材「スーパーエルマー」は本物の英語力が鍛えられておすすめなので、その理由と効果的な学習方法を紹介します。英語の理解力が上がるので英検や TOEIC 対策に、未来の自分に投資したいという方にもおすすめです。 実は、私はスーパー...
戦略的独学|英語の習得を最速化する2つの能力と鍛え方
「この2つで英語学習が最速化、自動化、無料化する」という能力があると私は考えているので、その能力と効果的な鍛え方を紹介します。 初心者はコスパ最高で英語を習得できるはずですし、「勉強してるけど伸びない」と感じている中級者は一気に成長す...
英語理解力に必須!スラッシュリーディングを効果的に行う方法
初心者が英語の学習初期にスラッシュリーディングを習得すると以降の学習を効率化できるのでお得ですし、「勉強しても伸びない」と感じている中級者が習得すると一気に成長する可能性があるのでぜひ取り入れてほしいと思います。 とはいえ、スラッシュ...

Comment

タイトルとURLをコピーしました