NHK 海外ドラマ「 This Is Us 36歳、これから」予告編動画とスクリプト対訳で英語予習

NHK 総合にて海外ドラマ「 This Is Us 36歳、これから」の放送が始まるのを前に、予告編動画に対訳をつけましたので、英語学習の予習や復習に利用してみてください。

また、英語スクリプトと英語字幕を無料で入手できるリンクを貼りましたので、音読をするなどして予習・復習に活用してみてください。テレビで英語学習を楽しみましょう。

放送後は1話ずつ感想やドラマに出てきた気になった英語表現や英会話で使える表現を簡単に紹介していく予定です。

記事更新:2017年12月9

■追記・更新
「11.  ドラマの感想」(第9話)を追記しました(12/9)
「10.  会話で使える英語表現」(第9話)を更新しました(12/9)
『8. 「心に残るフレーズ集」原文対訳』(第9話)を更新しました(12/9)
『9.  裏「心に残るフレーズ集」』【 Nagasaki him 】を追記しました(10/9)

Sponsored Link

2017年 春夏の NHK 海外ドラマ

 › NHK 海外ドラマ「シャーロック4」予告編動画とスクリプト対訳で英語予習

 › NHK 海外ドラマ「シカゴメッド」予告編動画とスクリプト対訳で英語予習・復習

 › NHK 海外ドラマ「ダウントンアビー6」予告編動画とスクリプト対訳で英語予習

おすすめ記事

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 › 動画とか無料英語学習サイトおすすめは?「YouTubeです」

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

エクササイズコーヒー

1. 「 This Is Us 36歳、これから」放送スケジュールなど  

 

NHK 総合

放送開始:2017年10月1日(日)
放送時間:毎週日曜 午後11時〜
<全18回>

制作:2016年 アメリカ
原題:This Is Us

日本語吹替に高橋一生さん

日本語吹替でケヴィンを演じるのは人気俳優の高橋一生さんなので、声を聞きたい方もいらっしゃると思いますが、英語学習にできないのが悩ましいところですよね。

録画は DR モードで

録画をすれば解決なのですが、注意しなければならないのが Blu-ray に録画する際に録画時間を2倍やそれ以上にすると副音声(英語)も字幕も記録されなくなってしまうところ。録画するなら「 DR モード」にすることをお忘れなく。

ちなみに Blu-ray ディスクは下の画像のような「片面2層」のものが長時間録画できる(片面1層に比べて2倍)ので、枚数も少なくてすむのでおすすめです。

 

2.  ドラマの内容

 

恋愛、家族、仕事…。人生の岐路に立つ36歳の男女のせつなく心温まる物語。

番組ホームページより

詳しくは番組ホームページが分かりやすいと思うので、リンクを貼っておきます。登場人物の紹介もあるので、頭に入れておくと内容が分かりやすいですね。

番組ホームページ
 ›› http://www4.nhk.or.jp/this-is-us/

 

楽屋トーク

番組 HP に「楽屋トーク」というコーナーがあって、ドラマの各回放送後に追加されるようです。

(「心に残るフレーズ集」というコーナーもあって、NHK さん今回かなり力をいれてますね)

みなさん、熱くなって早口で語っているので、ドラマより英語のリスニングが難しいと思います。こちらを数回聞いてからドラマを見ると、少し余裕を持ってリスニングできそうです。

ちなみに、演技でもそうですが、ランダル役の方のみゆっくりですね。

楽屋トーク
 ›› http://www4.nhk.or.jp/this-is-us/28/

 

 

3.  配信情報

 

再放送の予定はないようなので、もう一度見たい方や見逃してしまった方には配信で見るのがおすすめです。

「 This Is Us 」は多くの動画配信サービスで配信されていますが、どのサービスも NHK の放送後の金曜に1話ずつ追加の予定とのことです。

各サービス、各話、字幕&吹替版のレンタル配信(200円(税抜/税込))ですが、月額はかかりますが一番割安なのは「クランクイン!ビデオ」ですね。また、月額なしで安く見れるのは「 Amazonビデオ」です。

 

「クランクイン!ビデオ」がおすすめ

月額900円(税抜)のプレミアムプランで、今(記事作成時)、新規会員登録をすると2,500円分レンタルできるようなので、タイミングが良ければ月に11話(税込で216円なので)は月額料金だけで見れます。

他社のように無料トライアルはないようなので、そこは注意です。

 ›› クランクイン!ビデオ

 

「 Amazonビデオ」では各話100円

Amazon は字幕版と吹替版を別々に配信しているので、各話100円で視聴できます。どちらかだけでいい方には節約になりますね。

30日間無料で体験できる見放題の Amazonプライム・ビデオとは違い、Amazon 会員ならどなたでも月額なしでサクッと視聴できますよ。

↓商品リンク

 ›› THIS IS US/ディス・イズ・アス 36歳、これから (字幕版)

 ›› THIS IS US/ディス・イズ・アス 36歳、これから (吹替版)

 

 

4. 「 This Is Us 」DVD/Blu-ray/サントラ 情報

 

海外版 DVD/Blu-ray 発売中

現在(記事作成時)Amazon にて海外版の DVD を購入できます。日本語字幕・音声はありませんが、英語字幕はあるみたいなので、英語学習しやすいですね。

日本語字幕・作成代行

日本語字幕はないので、もし自動翻訳でよろしければ、有料ですが、日本語字幕の作成を代行します。

自動翻訳なので翻訳はぎこちないですが、直訳の傾向で、ドラマを見ながらだと内容は分かると思いますし、自分なりに自然な翻訳に直すと英語学習にもなるかと思います。

他のドラマなどでもできますので、興味がありましたらコメントか Contact から連絡ください。

 

サウンドトラック発売中

ドラマで使われている楽曲が収録されたサウンドトラックも発売されています。ただし、テーマ曲は収録されていないようなので、ドラマのファンにはちょっと残念かもしれないですね。

 

5.  キャスト情報

 

英語版 Wikipedia からメインキャストのうち36歳の3人とジャックのプロフィールを簡単にまとめてみました。

英語版の Wikipedia は日本語版より詳しいですし、調べ物をすると英語学習にも良いですよ。

Wikipedia(英語版)
https://en.wikipedia.org/wiki/This_Is_Us_(TV_series)#Cast_and_characters

 

NHK 番組 HP「登場人物」

http://www4.nhk.or.jp/this-is-us/21/

※Wikipedia 情報の裏は取っていないので参考程度にしてみてください。

 

ジャスティン・ハートリー/Justin Hartley

ケヴィン役。1977年1月29日生まれ。アメリカ、イリノイ州ノックスヴィル生まれ、オーランド・パーク育ち。兄 or 弟が1人、姉 or 妹が2人。

2003年にドラマ「Passions 」で共演したリンゼイ・コーマンと結婚、翌年には娘が誕生。2012年に妻リンゼイは離婚を発表。2014年、彼は女優の Chrishell Stause と交際を始め、2016年に婚約を発表した(2人ともドラマ「 Mistresses 」に出演しています)。

【直近の作品】

・ドラマ「 This Is Us 」2016年〜現在
・映画「 A Bad Moms Christmas 」2017年11月1日公開予定

 

クリッシー・メッツ/Chrissy Metz

ケイト役。1980年9月29日生まれ。アメリカ、フロリダ州ホームステッド育ち。女優、歌手。幼少期、父が米海軍に所属している間、日本で生活したことがある。その後、フロリダ州ゲインズビルに引っ越した。

「 This Is Us 」の演技で Primetime Emmy Award と Golden Globe Award にノミネートされた。

バンド「 Chrissy and The Vapors 」ではボーカルを努める。

↓YouTube で視聴できますよ。
 ›› https://www.youtube.com/watch?v=wEUe7ouEDX4

【関連作品】

スターリング・オズ・ブラウン/Sterling K. Brown

ランダル役。1976年4月5日生まれ。アメリカ、ミズーリ州セントルイス生まれ。5人兄弟で、男兄弟2人、女兄弟2人。父は彼が10歳のときに亡くなる。16歳までミドルネームの Kelby で通っていたが、亡くなった父への誉れとして Sterling を自身のファーストネームとして使い始める。

スタンフォード大学で演劇の学位を取得して、卒業後はビジネスで成功したいと考えていたが、演技に魅せられニューヨーク大学の Tisch School of the Arts にて MFA を得た。

2007年6月、女優のライアン・ミシェル・ベイズと結婚。彼女は大学時代の恋人である。息子が2人。

【直近の作品】

・ドラマ「 Insecure 」2017年(ゲスト)
・ドラマ「 The People v. O. J. Simpson: American Crime Story 」2016年(メイン)
・映画「 Marshall 」2017年

マイロ・ヴェンティミリア/Milo Ventimiglia

※マイロ・ヴィンティミリアと表記されることもあるようです。

ジャック役。1977年7月8日生まれ。アメリカ、カリフォルニア州出身。2人の姉がいる。父はシチリア系(descent)でベトナム戦争の退役軍人、母はイングランドとスコットランド系(ancestry)。生まれつき左半身の神経に損傷があり、麻痺が残る。彼曰く「映画『ロッキー』のシルベスタ・スタローンみたいにはいかない」。

彼と2人の姉は両親によってラクト・ベジタリアン(乳製品は食べる菜食主義)として育てられたため、大人になった今もその食生活を続けている。動物愛後団体に「最もセクシーなベジタリアン2009」に選ばれた。喫煙も飲酒もしない。

【余談】

He is a fan of seminal British punk band The Clash.
彼は影響力絶大の英国パンクバンド「ザ・クラッシュ」のファン

という一文がありました。この seminal は「影響力の大きい」といった意味ですが、名詞は semen で精子の意味です。それはそれは、影響力の大きさを実感させてくれる単語ですね。こういうイメージしやすい単語は覚えやすいので書いてみました。

【関連作品】

やはり彼と言えばドラマ「 HEROES 」ですね。ナイーブな青年を好演してます。超能力者に目覚めた人々とそれに絡む陰謀と成長とゴタゴタを描いたドラマで、細かいところを気にしないか、思いっきり突っ込むと楽しめるドラマです。

※私にとって最大の疑問は、シーズン3で高速移動できる能力者が超高速移動で時間をさかのぼって過去へ行って(これはいいとして)、帰ってきたこと。仮に、超”低速”で移動することで現在まで時間が過ぎるのを待ったとしたら、体感する時間はとてつもなく遅くて退屈だっただろうなと思います。

最近では日本人女優の祐真キキさんが続編となる2015年放送のドラマ「 HEROES REBORN 」にメイン・キャストで出演したことで話題になりましたね。

当ブログでは、ドラマの英語学習としては、非ネイティブの訛りが聞けるドラマとして紹介しています。

 › 非英語圏の訛りを聞いて非ネイティブの発音に慣れる!海外ドラマ6作品

Sponsored Link

6.  トレイラー動画と英語スクリプト対訳

 

「 This Is Us 36歳、これから 」の予告編動画とスクリプト対訳です。英語学習の参考にしてみてください。すべて第1話からのセリフです。

トレイラー動画は印象的なシーンとセリフばかりなので、単語も表現も音声も、記憶に残りやすいので英語学習におすすめです。

関連記事

 › 海外ドラマのトレイラー(予告編)動画&対訳付き英語スクリプト10作分まとめで効率学習

THIS IS US – Official Trailer – NBC Fall Shows 2016

 

※日本語訳は私による拙訳で、大雑把です。

 

Okay, I’m ready.
準備できたよ

Suit’s on?
着たの?

Yes, ma’am.
さようでございます

Your birthday suit.

› more

裸じゃないの

Only one I’ve got.
これしかなくてね

※ birthday suit は「生まれたままの姿、全裸」を意味します。ここではレベッカはジャックが裸であることを予期して「 birthday suit を着たの?」とスーツに掛けて聞いているようです。英語らしいやり取りなので日本語にはできないですね。

 

How could you possibly want me right now?
なんでこんな時に  私を欲しくなるの?

In any state, my wife, you arouse me.
いつだって  君は僕を興奮させるから

I bet I can make that go away.
その興奮が  冷めちゃうこと言えるわ

There’s nothing you can say that’s…
そんなこと言わなくても

My water just broke.
破水したみたい

– Yep.

– Yeah.

 

Happy birthday to you…
誕生日おめでとう

 

36 today.
今日で36歳だ

You don’t look 36.
36には見えないわ

 

This is the biggest moment of your life.
人生で最も大きな瞬間だ

Now, which one of you’s pregnant?
それで  どっちが妊娠を?

 

I’m sorry, guys. I need to cut.
悪いみんな  カットだ

Kevin, I know you care about the character.
君が役を大事にしているのは分かる

I do care about the character.
ああ  当然しているさ

So say the line or find another job.
だったら  台詞を言うか  他に仕事を探せ

 

I found him. My father.
父を見つけた

 

Yes, he is looking good!
元気な男の子だ

You hear that, baby? We got a boy!
聞いた?  男の子だ!

There’s something’s not right.
何かおかしいわ

Some oxygen for her, please?
彼女に酸素を

So, what’s happening?
どうなってる?

Your wife is in distress, Jack.
彼女は危険な状態だ

 

36 years ago you left me at the front door of a fire station.
36年前  あなたは私を消防署の前に捨てた

 

Tell me to wake the hell up.
Tell me to lose the damn weight.
私に目を覚ますように言って
クソ体重を減らすように

 

We lost the third baby.
But you have two healthy children, Jack.
3人目の赤ちゃんを失ったが
2人の美しい子供がいる

 

I quit.
俺はやめる

 

Screw you.
くたばれ

You want to meet your grandchildren?
孫に会いたい?

 

There is not a single day that goes by that I don’t think of the child I lost.
失った子供のことを考えずに過ごした日は  1日もない

Go see your babies.
子供に会いに行け

They’re excited to meet their father.
彼らは父親に会いたがっている

I think maybe they got a good one.
たぶん良い父親に会える

 

Hi, you want to be fat friends?
デブ友  欲しい?

I can’t fall for a fat person right now.
今はデブに恋するわけにはいかないの

I guess I’ll lose the weight then.
じゃあ  減量しようかな

› less

 

 

7.  英語字幕と英語スクリプト(無料ダウンロード)  

 

下記リンクから「 This Is Us 」の英語字幕を無料ダウンロードできます。英語スクリプト(台本)はコピペになります。どちらも私がよく利用しているサイトです。活用方法はそれぞれの関連記事を参考にしてみてください。

スクリプトは放送前に読んでおくとリスニングの予習にもなりますよ。

 ›› 英語字幕(外部リンク)

 ›› 英語スクリプト(外部リンク)

注意:英語字幕のサイトはポップアップウィンドウが開くことが多いですが、普通に閉じれば問題ありません。また、登録などは不要です。

<字幕&スクリプト活用方法>

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

 

 

8. 「心に残るフレーズ集」原文対訳

 

NHK の番組 HP で紹介されている「心に残るフレーズ集」を引用して原文と対訳にしていましたが、多くなってきたので別の記事に移動しました。

現在(記事更新時)は第8話分まで掲載しています。

 › 海外ドラマ「 This Is Us 36歳、これから」心に残るフレーズ集の原文対訳

ちょっと良いことを言いたくなった瞬間に使えるフレーズがあると思いますので、学習の参考にしてみてください。

「心に残るフレーズ集」番組 HP
 ›› http://www4.nhk.or.jp/this-is-us/25/

 

 

9.  裏「心に残るフレーズ集」

 

ここでは NHK が番組 HP で紹介しなさそうな「心に残るフレーズ」を紹介します。

番組 HP「心に残るフレーズ集」
 ›› http://www4.nhk.or.jp/this-is-us/25/

 

第2話「ビッグ・スリー」(原題:The Big Three)

【 Nagasaki him 】

If you do, I’ll be forced to Nagasaki your life and career.
Hey, have you ever heard of the actor, Taylor Jennings?
I Nagasaki’d him.

君がそうするなら  君の人生とキャリアを潰さなくてはならなくなる

Taylor Jennings って俳優を知ってるか?

私が潰した

日本人であれば、このセリフに不快な思いをされる方もいらっしゃるかもしれませんし、私自身も引っ掛かるものがありましたが、英語を学習するということは、こうしたことを知ることでもあるという考えから載せました。

あちらとこちらで考えが大きく異なるということは知っていますが、実感すると複雑な気持ちになってしまいます。

解説は、あまりしたくないので、「 Nagasaki を動詞として使っている」とだけにしておきます。

ケヴィンがパーティーで局のお偉いさん?に言われた言葉です。年寄りのセリフとして聞き流してもいいのかもしれませんが、もし、日本人を挑発する言葉として自分が言われたら、私は冷静でいられる自信はありません。知っていることで少しは冷静でいられるかもしれませんが。

このドラマを放送した NHK の見解は分かりませんが、現代のドラマでもこうしたセリフが使われることを知る機会になりました。

※私としてはこのドラマを放送したことを問題とは思っていませんし、「受信料払わないぞ」などと言い出すつもりも全くありません。

NHK では他に「 a kamikaze murder spree 」というセリフが使われている英ドラマ「 SHERLOCK 」を放送しましたね。シャーロックにとってはそんな捉え方のようです。好きなドラマです。

今後もこのようなセリフが使われているかどうか、「見所」が増えました。

※追記

「 this is us nagasaki 」と検索すると、ストーリーを要約した英語のネタバレサイト?がヒットして、以下の内容がありました。

※ドラマを見たあとで読むと良い復習になると思います。

↓引用元
http://www.vulture.com/2016/09/this-is-us-recap-season-1-episode-2.html

(Actually, he uses the term “Nagasaki-ed” to show just how scummy he is.)

彼は “Nagasaki-ed” って言葉を使った
自分のクソ野郎ぶりを伝えるために

括弧で括られているのはドラマの内容ではなく、書き手の感想だからだと思われます。

言わんとすることは私も演技、演出から理解していました。

1つの記事で断定はできませんが、英語圏でもこの使い方はひどいと思われているようです。

Sponsored Link

10.  会話で使える英語表現

 

ここではドラマに出てきた会話で使える英語表現や気になった表現を1話ずつ紹介していましたが、多くなったので下記リンクの記事にまとめました。

現在(記事更新時)は第8話分まで紹介しています。

 › 海外ドラマ「 This Is Us 36歳、これから」の会話で使える英語表現集

 

 

11.  ドラマの感想

 

ここではドラマの感想を放送後に一話ずつ追記しています。

 

第1話「誕生日」

初回の放送を前に、体調が悪くなり始め、放送中に急激に悪化、ということであまり覚えていない気もしますし、その割りには印象的で覚えている気もしますが、放送中にジャックが3人の父親であることに気づかなかったのは確かです。残念。いや、集中できなかったから、のはず。

2つの時間軸で見ていなかったので、産科医のおじいさんの「レモネード」のセリフはドラマの受け売りで、その前の「子供を亡くした」話も作り話かもと思ってしまっていました。だって、冗談とか、ちょっと胡散臭い雰囲気ありましたから。

最後、3人並んだ赤ちゃんを見て、「現在」誕生日が同じ36歳の3人と同じシチュエーション(消防署まで同じ)なので、「とにかく偶然の繋がりを作りたがるドラマだな」と勘違いして、勘違いしたまま「18年後くらいにこの3人を中心としたスピンオフでも作るのかな、Is This Us(あえて ? なし)とかって」と思ってしまいました。

なんとも残念な感想ですが、時間軸に気づかず見てしまった人の感想として、書いておきます。

第2話「ビッグ・スリー」(原題:The Big Three )

› more

一番のインパクトは「 Nagasaki 」だったので、『8.  裏「心に残るフレーズ集」』に書きました。

初回で3つ子兄弟のうち、ケヴィンとケイトは仲良くしていたものの、ランダルとは接点がなかったので、兄弟関係の示唆だと思っていたら、やはりケヴィンとランダルは疎遠でしたね。

映画やドラマではよく「 Everything gonna be okay. 」とか言って根拠もなく励ますところを、子供の頃からの兄弟お決まりの合言葉にしていて、この兄弟や家族の絆を感じさせるものになっていました。

早くも伏線が多いドラマですが、一番気になるところはジャックとレベッカの「現在」です。結局離婚して、ダメ親父になったジャックが3つ子に絡んでくる、なんて展開は素人でもすぐに考えつくので、何かしらインパクトを期待してしまいます。登場しないのもインパクトですが。

あと、好きなキャラはトビーです。ドラマにコミカルなムードを与えてくれるので、重くなりがちな場面を明るくしてくれます。太っていることを気にしてなさそうで(セミナーは出会い探しのため?)、楽しんでもいるようなのに、ケイトにアプローチするために減量したり、派手なスーツを来たり。太っていることを恥じているケイトとは対称的なので、この2人の展開も見所ですね。

› less

第3話「秘密」(原題:Kyle )

› more

やっぱりトビーがいいですね。ケイトとセックスしたいというシンプルな動機であの手この手で、ケイトがコンプレックスを克服できそうなことまでする行動力があるところ。機嫌を損ねたのにケイトに四角い小袋を差し出され「 I accept your apology. 」と即答するところ。

彼が施設でマイクを落とした意味が分かりづらかったかもしれませんが、あれは「自分が良いスピーチをしたから、もうこれ以上、誰も話す必要はない」ということを意味するようです。

その後のケイトの歌では、現在と過去の2つ時間軸からそれぞれの「現在」のシーンを挟むという演出で、このドラマならではで、うますぎて、なんだかずるい気がしましたね。

歌は普通、過去から現在に向けて歌われるものですが、1つの歌が過去と現在へ向けて歌われているようで、それぞれが繋がったようでもありました。

› less

第4話「プール」(原題:The Pool )

› more

初回から脚本がうまいと思うことがしばしばでしたが、そう思うと作り手の作為が気になってしまうところです。

とはいえ、やはりトビーの恋人が元妻の経営する店に就職したと知ったときのリアクションには笑ってしまいました。なんたる悪夢。がんばれトビー。元妻は元夫とケイトの関係は気づいていないようなので、今後何かとありそうです。

ジャックは子供に対して自分の過ちも認めることができるかなり良い父親ぶりなので、「現在」どうしているのかさらに気になりますね。

ケヴィンは新キャラ、オリヴィアの登場で早速振り回されていましたが、演じる Janet Montgomery はイングランド南西部出身の女優さんです。アクセントの聞き比べという楽しみが増えました。

› less

第5話「スーパーボウルの夜」(原題:The Game Plan )

› more

新キャラのオリヴィアもトビーの元妻も出てこなくて、肩透かしをくらった感じでした。あくまでも家族と兄弟の絆物語に徹するドラマなのですね。

今回ようやく「現在」のジャックが登場しました。前回までで全く触れられていなかったことから死亡はないと思っていましたので、予想を裏切る展開とも言えますが、引っ張れるだけ引っ張った感じがしてしまいますね。

そんなドラマのようなので、次回にジャックが死んだ理由が明かされることはないかもしれないと思うと、伏線が繋がることを期待して見ない方がいいドラマかもしれないですね。

「過去」の時系列がめちゃくちゃなのも少し混乱しますが、ストーリー以外にはジャックの髭で見分けてくれ、と受け取りました。髭もじゃジャックは子供ができる前、ちょび髭ジャックは子供ができたあとのようです。

実は、ケイトのコンプレックスと被害妄想の塊なところが苦手なのですが(過去の経験と現在の体型から無理もないとは思うのですが、見ていてしんどい)、トビーといることで前向きになっているところは良いですね。アメフトは一人で見るって意地になっていたのに、急に心変わりしていたのも、家族以外に理解者が必要なのだろうと想像します。

今回唯一おもしろかったのは、ケヴィンのぐちゃぐちゃな絵を見て困惑する子供たちの何とも言えない表情でした。

› less

第6話「レッスン」(原題:Career Days )

› more

今回ようやく見たいところが見れました。

オリヴィアは今のところ自分の舞台を良くするためにケヴィンの「世話」をしているように見えますが、今後この二人の関係がどうなっていくのか、何かのきっかけで変わるのか、見所ですね。もっとツンデレしてほしいです。

一方、うじうじして見ているのが辛かったケイトでしたが、今回は水を得た魚のように仕事をバリバリこなし、生意気なティーン女子にはビシッとした態度で接して、別人のようでした。やはり人が得意なところで活躍しているのは見ていて気持ちが良いものです。

家族物語ばかりだと見るのが辛いと思っていましたが、やはりこうしたスパイス要素がないとだれちゃいます。

余談ですが、先月の衆院選で放送が休みになったあと、この記事の PV 数が減っていましたが、少しずつ回復してきています(ちなみに週では月曜が一番多い)。やはりドラマは1回でも空くと忘れて見なくなってしまうのでしょうか。私も一度見逃すと次週も忘れて見逃して、そのまま見なくなることありますので。見所の多いドラマでもありますし、ブログをしているともっと盛り上がって欲しいなあと思っちゃいます。

› less

第7話「世界一の洗濯機」(原題:The Best Washing Machine in the Whole World )

› more

運動や食事制限を真剣に頑張っても体重が減らないケイト。これは彼女が身体的な病気である伏線でしょうか。そうでなければ順調に体重を減らしたトビー(選んだスイーツに笑ってしまいました)との対比でストーリーを作りたかっただけになってしまいますからね。その可能性の方が大きいですが。

体重が減らない原因は病気以外にも、姿勢の悪さ、慢性疲労、実は食べ過ぎ(きちんと食事制限できていないだけ)などが考えられますが、その辺りは描かれていないので病気以外には考えられません。入院やケヴィンからの臓器移植で兄弟の絆アップの展開になったりして。

実は私、ドラマの放送が始まった日に体調を崩したことがきっかけとなって食事量が減り、今までに5キロほど体重が落ちました。食事量が減っても変わらず運動していたのが原因だと思います。もともと減り代は少ない方で、それまでほとんど体重の変化はなかったので。それもあるので余計に引っかかるシーンでした。

ちょっと分からなかったところが、「 The Manny 」の看板を見てランダルが大笑いしたところ。黒人の男性と白人の赤ちゃんの組み合わせで、自分も母親にひいきされていただけに、黒人がひいきされる状況が面白かったのでしょうか。毎回、黒人差別をジョークめいたものもも含めて挟むドラマです。その後のケヴィンとケンカしたあとでは「 I’m still black. 」と自虐の捨て台詞で去って行きましたね。

› less

第8話「感謝祭」(原題:Pilgrim Rick )

› more

感謝祭は海外ドラマでよく描かれますが、「フレンズ」しかりみなさん準備にイラだったりトラブルが大量発生したり、全く楽しそうじゃないし嫌そうなのに、最後には良かったねってなる展開で、このドラマもそうでしたね。畳み掛けるトラブル。

そんな中、大人ランダルだけが楽しそうでしたが、やはり子供ランダルでその理由が判明、良かったねと思いきや、父の家に行くことになった時点で展開読めてしまいましたが、最悪の形で秘密を知ってしまうという忙しさでした。

そんな中、死を意識したケイトが手術を決意。前回ケイトが手術することになるのではと思ったのですが、別の理由だっただけにびっくりでした。

しっちゃかめっちゃかですが、どんな状況でも楽しもうとするジャックのポジティブさとご意見番ウィリアムがドラマを引き締めていましたね。

オリヴィアのツンデレに変化があるのか、ないのか、楽しみです。

› less

第9話「家族旅行」(原題:The Trip )

› more

母親を許せない理由のリストを作る大人ランダルからスーパーで買い物リストを見ている過去母への切り替えの演出に、もう、慣れました。以前はこういう作為でドラマにのめり込めなくなってしまっていましたが、「今度はそうきたのね」くらいになりました。現在と過去を繋ぐアイデアをとにかく使いたいようです。

ここ数話はランダル中心で話が進んでいるようですが、今回、一番印象に残ったのはケイトがオリヴィアに完敗したシーン(ラリったランダルもですが)。「ダイエットが成功しても自分が何も変わらないかもしれないのが怖いんでしょ」とケイトのことを見透かしていました。

この、「〇〇ができたら自分は変われる」という発想は、ケイトの場合はダイエットが成功すればコンプレックスがなくなる、嫌いな自分はいなくなる、よって、理想の自分になれる、という思考なわけですが、そんな単純なものじゃないので「オリヴィアよくぞ言った!」と共感していました。

英語学習のブログなので、英語で例えると(コンプレックスの部分は抜けてしまいますが)、英語を勉強してネイティブ・スピーカーレベルになったとしても、自分の性格まで変わるわけではないですからね。英語を使って世界を広げていくうちに変わっていくかもしれませんが、変わらないかもしれません。

ちなみに私は、英語を話していると「自分てこんな素直だっけ?」となることがあります。言葉が出てこないときはストレートな表現になりがちなせいです。また、英語で会話できることが嬉しくなって日本語のときよりテンションは高いかもしれません。でもそれは、性格が変わったというわけでもなさそうです。もちろん、性格を変えるために英語を勉強しているわけではないですが。

感想が逸れましたが、そんなオリヴィアですが、ケヴィンに「自分が空っぽであること」を見透かされて完敗。兄が仇を取った形ですが、以前のケヴィンなら「自分も空っぽだ」と愚痴りながらケイトと慰め合っていそうなところです。ランダル(の父も含めて)と交流するうちに、自分には家族がいることを自覚して、いつの間にか成長していたのでしょうか。恋人と別れたばかりなのに、むしろその勢いなのか、最後にはちゃっかり女の子といちゃいちゃの夜を過ごしたようで、やはりメンタルがタフになったようです。

なんだか、オリヴィアが悪者扱いでしたが、関わった全員に結果的にプラスになったので、むしろグッジョブでしょう。

  • 勝手に友達連れてくる → ランダルがキノコでトリップして母を許し始めるきっかけになる + ケヴィンは女の子といちゃいちゃできた
  • ケイトに説教 → ケイトは本当の問題を自覚できた
  • ケイトがトビーに愚痴る → トビーは曖昧な関係を終わらせれた(終わらせたかったわけではなさそうだけど)

遠隔でトビーにまで。やはり彼女がいないとスパイスがない気がするので、これからも登場してほしいですね。

› less

Sponsored Link

12.  2017年の NHK 海外ドラマ

 

2017年春夏の NHK 海外ドラマ

2017年の春夏、NHK では以下の海外ドラマが放送されました。ドラマで英語学習するときの情報や予告編動画のスクリプト対訳をそれぞれ掲載していますので、英語学習の参考にしてみてください。

 › NHK 海外ドラマ「ヴィクトリア」予告編動画とスクリプト対訳で英語予習

 › NHK 海外ドラマ「ダウントンアビー6」予告編動画のスクリプト対訳で英語予習

 › NHK 海外ドラマ「シカゴメッド」予告編動画とスクリプト対訳で英語予習・復習

 › NHK 海外ドラマ「シャーロック4」予告編動画とスクリプト対訳で英語予習

 

2016年 秋冬の NHK 海外ドラマ

2016年の秋冬には以下のドラマが放送されていました。放送は終わっても英語学習は終わらないので参考にしてみてください。

 › NHK 海外ドラマ「戦争と平和」予告編動画と対訳&スクリプトで英語予習

 › NHK 海外ドラマ「クイーン・メアリー」予告編動画のスクリプト対訳で英語予習

 › NHK 海外ドラマ「ダウントンアビー5」予告編動画のスクリプト対訳で英語予習

 

英語学習にぴったりの映画・ドラマが見つかりませんか?

Hulu なら2週間の無料期間中に探し放題・見放題。
英語字幕で見れる作品が多いので英語学習におすすめです。
一部のドラマは1話目のみ会員登録ナシで見れますよ。

 ›【 Hulu 】1話目無料で見れる海外ドラマまとめ

 

 ›› Hulu で今すぐ見放題!今すぐ無料視聴!

Sponsored Link

この記事を読んだ方におすすめ記事

 › 英会話に必須!英語リスニング力をネイティブレベルへ導くおすすめ海外ドラマ7選

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 › 動画とか無料英語学習サイトおすすめは?「YouTubeです」


メールアドレスが公開されることはありません。