【 Mac 】字幕のタイミングを部分・全体的にずらして保存「 Aegisub の使い方 」

macbook

字幕がセリフとズレている場合には、フリーソフト「 Aegisub 」を使うと簡単に調節・修正できて便利です。以前紹介した「 Subler 」は、動画に保存した字幕を全体的にずらすものでしたが、「 Aegisub 」は字幕ファイルそのものを編集します。

Aegisub では色々なことができますが、今回は以下の3つの方法を紹介します。

  • 字幕のタイミングを全体的にずらす
  • 字幕のタイミングを部分的にずらす
  • Aegisub の日本語化

※環境は Mac OS 10.7.5、Aegisub 2.1.9 ですが、他のOS(Windows 等)やバージョンでも操作は同じです。

 

Aegisub について

Mac や Windows で使える字幕の作成・編集ができるフリーソフト。アイコンからして怪しいし、ソフト名は日本語ではありませんがローマ字読みすると下ネタですし、動作はやや不安定ですが、使いやすくて便利なソフトです。

 

Aegisub 関連記事

 ›【 Aegisub 】セリフ音声を抽出して英会話フレーズ集を作る方法

 › Aegisub で字幕の表示時間を長くする方法

 › Aegisub で srt を保存しようとすると ass になるときの対処法

 

※当ブログは英語学習情報を紹介していますが、映画・ドラマを使った学習のためにこうした記事も載せています。

Sponsored Link

エクササイズコーヒー

0.Aegisub と Subler の違い

 

Aegisub と Subler のどちらの記事も書いていますが、はじめて知った方には分かりづらいと思いますので、字幕を扱う場合の根本的な違いをまとめておきます。

Aegisub

字幕ファイル作成ソフト。字幕の編集だけでなく、一から作ることも可能。

Subler( Mac )

動画に字幕ファイルを保存できる。保存をすると、動画を再生するときに字幕を DVD と同じように扱うことができる。保存した字幕のタイミングを全体的にずらして保存することも可能。

 › 【 Mac 】字幕の動画とのタイミングのズレを全体的に調節して保存「 Subler の使い方 」

 

1.  字幕のタイミングを合わせる

 

動画プレイヤーでズレを確認

まずは字幕がどのくらいずれているか確認します。VLC プレイヤーなどで再生して、字幕のタイミングを合わせます。

Mac の VLC の場合はショートカットで「 J 」が遅延の増加、「 H 」が遅延の減少です。字幕がセリフより早く表示される時は「 J 」で遅らせ、遅れている場合には「 H 」で早めます。

 

タイミングを合わせるコツ

会話シーンで、一方が言い終わってすぐにもう一方が喋り始める瞬間(合間なく会話)で合わせるとうまく全体が合います。

 

2.  Aegisub で字幕のズレを全体的に合わせる方法  

 

Aegisub で字幕ファイルを開いたら、メニューバーの Timing から Shift Timing を選択するか、ショートカット「 ⌘ I 」で以下の画面を開きます。

※「 Shift Timing 」は字幕の時間を変更する機能です。

Aegisub Shift Times

 

画像のように設定します。

この設定では、字幕の全体を2秒遅らせる(遅延の増加)設定になっています。「 Shift by 」の項目で Backward を選択すると早める(遅延の減少)設定になります。

入力できたら OK を押して、「 ⌘ S 」で保存します。

 

Shift by

Time:VLC で確認した値を入力( VLC で 500 の場合は 0:00:00.50 )

Forward:遅延の増加( VLC で値がプラスの場合に選択)

Backward:遅延の減少( VLC で値がマイナスの場合に選択)

 

3.  Aegisub で字幕のズレを部分的に合わせる方法

 

シーンの変わり目などで1秒ずつずれていく場合などに便利です。

まず、「 Shift ↓ or ↑」で字幕のずれを修正したい部分を選択します。その後、メニューバーの Timing から Shift Timing を選択するか、ショートカット「 ⌘ I 」で以下の画面を開きます。

Aegisub Shift Timing

 

画像のように設定します( Forward/Backward は前述参照)。先ほどの全体の場合と違うのが、Affect の項目(黄緑枠)で「 Selected rows 」を選択するところです。これで選択個所のみ変更されます。

ちなみに「 Selection onward 」を選択すると、選択箇所以下の字幕の時間が変更されます。シーン毎に一秒ずつずれる、といった場合にはこちらの方がやりやすいと思います。

入力できたら OK を押して、「 ⌘ S 」で保存します。

 

Affect

All rows:全ての字幕を変更

Selected rows:字幕の選択個所のみ変更

Selection onward:字幕の選択個所以下を変更(選択個所含む)

Sponsored Link

4.  Aegisub の日本語化

 

ここまで順番に見てきた方は「始めに解説しとけよ」と突っ込んだかもしれませんが、いつも英語で使っていたので忘れてました。

日本語化したこともありましたが、英語で慣れたので逆に分かりづらくなってしまって・・・。今回紹介した程度の機能しか使わないし、英語の勉強もかねて英語にしてます。

やり方は簡単です。

メニューバーの「 View → Language 」と進んで Japanese を選択します。

 

5.  おわりに

 

もともと Aegisub は字幕を作成するソフトなので、今回紹介した機能はほんの一部です。字幕を好みのものに編集するのもいいですね。時間はかかりますが・・・。

 

Aegisub 関連記事

 ›【 Mac 】Aegisub で字幕の表示時間を長くする方法

 ›【 Mac 】Aegisub で srt を保存しようとすると ass になるときの対処法

 ›【 Aegisub 】セリフ音声を抽出して英会話フレーズ集を作る方法

Sponsored Link

字幕テクニックまとめ

字幕の入手・活用

おすすめ記事

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 › 洋画・海外ドラマ・邦画の英語字幕を無料ダウンロードする方法

 


メールアドレスが公開されることはありません。