「ワンピース」で英語学習するときのおすすめシーズンと方法

「 One Piece / ワンピース」は世界的に人気のアニメなので英語吹替音声が付いた海外版 DVD を入手しやすく、英語と日本語の字幕ファイルも無料で字幕サイトからダウンロードすることもできます。

ですが、海外版 DVD には学習しづらい点があるのでその解決方法を紹介します。また、ワンピースには英語学習にあまり向いていない(学習効果が高くない)シーズンもあると思うので、シーズン毎の語彙や表現の特徴や、おすすめシーズンを紹介します。

ワンピース英語学習の1番の醍醐味は、SNS で海外のファンと繋がって英語で交流できることだと思います。YouTube で感想を語っている外国人の動画を見たことがある方も多いと思います。その辺りも視野に入れつつ学習するとより楽しみながら学習できるのではないでしょうか。

 

 

1. 語彙・表現

ワンピースは冒険しつつ敵をやっつけるストーリーですが(雑)、〇〇編ごとにいくつかのテーマがあるので関連した語彙や表現を学べます(レアな体験や大げさだったりしますが)。

例えば、分かりやすいところだとこんな感じです。

イーズトブルー編(サンジ)

  • 食べ物の大切さ

スリラーバーク編

  • 生死感
  • 孤独

魚人島編

  • 差別(シャボンディ諸島編でも)
  • ドラッグ(パンクハザード編でも)

 

エピソードリストはウィキペディアで確認すると分かりやすいですよ。

英語学習におすすめの日本アニメは?

日本アニメで英語学習するならコレ!おすすめ厳選&選び方
「英語学習におすすめの日本アニメ」といっても目的(日常英会話、ビジネス英語など)によっておすすめする作品は異なります。 また、日本アニメで英語学習する場合は初心者かどうかは関係なく好きな作品を選ぶとよいのですが、せっかくならその中でも...

2. 海外版 DVD/Blu-ray で学習する場合

ワンピースだけでなく日本アニメの海外版 DVD/Blu-ray で英語学習しようとすると、いくつか学習しづらい点があります。

日本アニメの海外版 DVD/Blu-ray には次の特徴と注意点があるので確認しておきましょう。

 

Memo

日本アニメ海外版 DVD/Blu-ray の特徴と注意点

  1. 英語吹替音声が収録されている(未収録のものもある)
     → ワンピースは英語音声収録
  2. 英語字幕が収録されている(日本語音声用の字幕)
     → 字幕の内容はセリフと異なる( CC 字幕ではない)
  3. リージョンなどが異なる
     → DVD は日本の家庭用プレイヤーで再生できない
     → Blu-ray は北米版なら日本の家庭用でも国コード変更で再生できる
     → DVD/Blu-ray はパソコンや一部のゲーム機で再生できる
  4. 価格が日本版より安め
  5. 包装が雑め

 

特に、英語字幕が CC 字幕(セリフ同じ内容の字幕)ではない点が学習しづらいと思います。

海外版 DVD をテレビで見る場合はリージョンフリーのプレイヤーが必要です。なお、テレビで見る場合でも、テレビとパソコンなどを HDMI ケーブル で繋げば不要です。

北米版 Blu-ray は日本の家庭用プレイヤー(テレビで再生するときのもの)でも国コードをアメリカに変更すると再生できます。ただし、プレイヤーがディスク自体に対応していなければ再生できません(あまりないケースだとは思いますが)。

詳しくはこちらの記事で紹介しているので参考にしてください。

 

リージョンフリープレイヤー(参考商品)

Amazon でコスパが良さそうなものを探したので紹介しておきます。

ポータブルも便利そうですね。テレビにも繋いで見れるようです。

 

英語吹替音声付き海外版 DVD

▽イーストブルー編

「ウィーアー!」「memories」の英語版も収録。

UK 版ではゾロの眉毛塗り忘れあり。(画像のものは NTSC なので北米版のはず)

▽スリラーバーク編

レンタル版ではロビンの服が・・・

記事作成時はインペルダウン編の途中まで発売中。

 

 

3.[英語音声 + CC 字幕]で見る方法

Funimation や crunchyroll、アメリカの Hulu など、海外の動画配信サービスでは CC 字幕付きで英語吹替版が配信されています。そのため、海外版 DVD/Blu-ray での学習しづらさがありません。

crunchyroll ではワンピースは日本語音声版(英語字幕付き)も配信されており、最新話も日本の放送から1時間遅れる形で配信されています。これは登録しなくても CM 付きですが無料で視聴できます。なお、サブスクすると CM なしで見れます。

CC 字幕付きの英語音声版も週に1話のペースで追加されているようです。Funimation の英語音声版は2021年3月時点ではドレスローザ編の途中まであり、サブスクしないと見れなかったと思います。

海外の動画配信サービスを利用する方法はこちらの記事を参考にしてください。

Funimation と crunchyroll は無料

2022年2月14日時点で、Funimation では One Piece の日本語音声はほぼ全てのエピソードを登録しなくても無料で視聴できます。

英語音声は一部(とはいえいっぱい)のエピソードですが同じく無料なので試しに学習するには十分な量だと思います。

無料で見れる作品は crunchyroll に移行

Funimation では最新のアニメも無料で視聴できていましたが、2022年5月中旬頃からそれらは crunchyroll に移行したようです。「 ONE PIECE 」(日本語音声)は1,017話以降 Funimation ではサブスクしないと見れませんが、crunchyroll では登録しなくても無料で視聴できます( CM 付きで)。

なお、crunchyroll はベータ版でないと使いづらいですが、こちらは登録が必要です。登録と言っても支払い情報は不要で氏名やメールアドレスなどの基本情報で十分です。

海外動画配信サービスを利用するには VPN が必要

Funimation や crunchyroll を利用するには VPN サービスを利用する必要があります。VPN というと難しそうなイメージがあるかもしれませんが、実際の使用感は LINE よりも簡単です。

私も使っているおすすめの VPN サービスをこちらの記事で紹介しているので参考にしてみてください。

 

無料で7日間試せるものもあるので、まずはそちらを試すのもよいでしょう。

そうすれば Funimation や crunchyroll に行くだけで無料のアニメ( CM 付き)を視聴できます。

 

4. 英語学習におすすめのシーズン

もちろんワンピースのお好きなシーズンで学習しても大丈夫ですが、私が思う英語学習におすすめのシーズン(編)を紹介します。

初期は冒険色が強く、レアな幼少期の体験や大胆な心の葛藤なども多く、「この野郎」みたいな表現のバリエーションも多いので、英会話の学習を目的とすると使わない表現が多くなってしまうのであまりおすすめではありません。(もちろん好きな方は取り入れて大丈夫です)

 

ドレスローザ編がおすすめ

上記の理由から、物語が込み入り複雑化するドレスローザ編か、その序章的なパンクハザード編からがおすすめです。(複雑とはいえ元が少年誌なので分かりやすいです)

説明的な内容が多くなりますし、会話で使う表現もありますし、陰謀絡みで難しめの単語も出てくるのが理由です。

「2年後」なので覇気設定があるのも理由です。よりワンピース世界の英語を学べますし、英語で語れるようになります。

ちなみに、覇気は2年前まではごく少数の人しか使えず存在すら知られていなかったのに、あちこちで使える人が急に発生したため(米ドラマ「 Heroes 」のように)、みなさんそれまで使えなかったことを知られたくなくて、さもずっと前から使っていたかのように振舞っているのだと理解しています。

ドレスローザ編は回想(同じシーンの繰り返し)が多いので、復習になるのも理由です(皮肉ではないつもり)。

ただし、戦闘シーンが多い回は日常会話で使える表現が少ないですし、そもそもセリフが少ないので飛ばしても良いと思います。ただし、日常的に戦闘する機会の多い方には向いているかと思います。

ドレスローザ編以降も良いと思います。ゾウ編は説明が多いのでセリフも多い傾向です。ワノ国編ではサムライ語の翻訳英語を楽しむこともできます。

「女ヶ島編」にはあの表現が…

私はスリラーバーク編でしっかりと音読をしたことがありますが、ゾンビの合言葉「クサレやべぇ」の翻訳が面白かったです。

その時の音読方法はこちらです。

絶対!英語リーディング力があがる「ABリピート音読」
英語学習教材に「絶対〇〇できる」という宣伝文句があると基本的に怪しいと思ってしまうし、「英語学習に絶対はない」と私は考えています。しかし、今回紹介する方法では絶対にリーディング力が上がるし、応用するとリスニング力も上がると言い切れます。...

また、女ヶ島編ではワンピース史上で最も卑猥なシーンがありますが、その流れでルフィは「金が入っている」と言っています。これにもちゃんと英語表現があり、広い意味では日本語と発想が同じなのでおもしろかったです。

 

5. 英語スクリプト

海外版 DVD/Blu-ray に CC 字幕が付いていないと述べましたが、残念ながら英語のスクリプトもセリフと同じものはありません。

ネットでそれらしいサイトをしらみつぶしに探すと見つかるかもしれませんが、面倒ですし時間もかかるので海外の動画配信サービスを利用するのがおすすめです。

以前はファンによるスクリプト投稿サイト「Anime Transcripts@アニメで英語」がありましたが、現在は閉鎖されています。

Anime Transcripts@アニメで英語 → One Piece

 ›› http://animetranscripts.wikispaces.com/One+Piece

このサイトは2018年9月30日(23:59 GMT )に閉鎖されました。引っ越しが検討されているようでしたがその後どうなったかは分かりません。

 

「どうしてもセリフと同じ英語スクリプトがほしい」という場合は、英語音声からスマホやパソコンを使って自動で文字起こしをする方法があります。書き起こす手間を省けるのでおすすめです。

やり方はこれらの記事を参考にしてください。

 

また、スクリプトではありませんが、英語学習としては英語版のマンガを活用する方法もあるので次項で紹介します。

 

6. 英語版マンガで学習

ワンピースには英語版のマンガもあるので、これを原作マンガやアニメと見比べながら読み進めるという学習方法があります。

英語版マンガは Amazon などで購入できます。

こちらは3巻分が1冊になったオムニバス版です。

1巻ずつのものでは Kindle もあります。

 

7. その他の学習方法

これまでに紹介してきた方法以外にも日本アニメで英語学習する方法はまだまだあります。

こちらの記事で「鬼滅の刃」を例に詳しくまとめたので参考にしてください。

鬼滅の刃|英語版アニメ&マンガ学習の注意点と突破技
「鬼滅の刃の英語版アニメなら楽しく勉強できるぞ」と日本で販売やレンタルされている DVD で学習しようとしても洋画や海外ドラマのようにはいきません。 さらに、不滅のやる気で海外版ブルーレイを購入したとしても、学習のしにくさに死滅の海馬...

字幕作成ソフトを使って学習したり、字幕そのものを作ったりと、あの手この手を紹介しています。

ここでは、その中からすぐにできるものを簡単に紹介しておきます。

 

レンタル DVD を英語学習に活用

実は、普通に日本で買えたりレンタルできたりするワンピースの DVD でも英語学習できます。英語版マンガを使う方法や、字幕サイトからダウンロードした英語字幕を画面に表示させて日本語音声で見る方法などで学習できます。

やり方はこちらの記事を参考にしてください。

日本アニメとかの手持ちやレンタル DVD で英語学習する方法
レンタルしてきた日本アニメの DVD/Blu-ray で英語学習する方法を人気アニメ「 One Piece 」を例に紹介します。 アニメを楽しむ時間を英語学習にしたり、英語学習の時間をアニメを楽しむ時間にできるので「一石二鳥」です。 ...

 

かけ流し

Funimation も米 Hulu も見放題なので、家にいるときに音楽のようにかけ流すのもおすすめです。見るともなく見ていると、意外と英語表現を覚えていて口から自然に飛び出すこともあります。(個人的な体験です)

外出先や移動中に録音した音声を聞くのもおすすめです。外でアニメの音だけ聞くのも意外と面白い体験ですよ。

 

8. ゴールド・ロジャーのオープニングの台詞

以下はオープニングの英語吹替版のゴールド・ロジャーのセリフです。

Wealth, fame, power… Gold Roger, the King of the Pirates attained this and everything else the world had to offer. And his dying words drove countless souls to the seas. “You want my treasure? You can have it. I left everything I gathered together in one place. Now you just have to find it”. These words lured men to the Grand Line in pursuit of dreams greater than they had ever dared to imagine. This is the time known as The Great Pirate Era!

 

ネイティブスピーカーでも間違える?

上記はネイティブスピーカーの友達に聞き取ってもらったものですが、YouTube にあった動画(リンクしてましたが削除されました)と米 Hulu の CC 字幕と比較すると気になるところが3か所ありました。

まず、attained。これはちょっとややこしいのですが、YouTube の字幕では obtained、米 Hulu では attained となっていました。YouTube のは音が良くなかったので obtained と聞こえなくもなかったのですが、米 Hulu では attained と聞こえます。なお、どちらも似た意味なのでこれで覚えました。

they had は YouTube も米 Hulu も they’ve としています。米 Hulu の音声では they had と聞こえなくもないのですが、文法的には they’ve が正しいのでしょうか。

The Great Pirate Era は YouTube も米 Hulu も the となっています。これは単純なミスか、スマホが予測変換したままだったのかもしれません。なお、the は文中なので t は小文字が正しいようです。

このようにネイティブスピーカーでも間違えるか、間違いとは言えないようなこともありますので、非ネイティブの学習者には英語をざっくりと捉える力が必要だと思っています(私には特に)。

ワンピースのような世界的に人気の作品だと、外国人との話のネタにもなりますね。

 

英語学習におすすめの日本アニメは?

日本アニメで英語学習するならコレ!おすすめ厳選&選び方
「英語学習におすすめの日本アニメ」といっても目的(日常英会話、ビジネス英語など)によっておすすめする作品は異なります。 また、日本アニメで英語学習する場合は初心者かどうかは関係なく好きな作品を選ぶとよいのですが、せっかくならその中でも...

 

9. ワンピースでの英語学習が難しい場合は?

「ワンピース」で英語学習しようとすると、英語そのものよりも海外版 DVD などの準備が大変で諦めかけている方や、「自分には内容が難しすぎて挫折するかも…」と不安を覚えている方も多いかもしれません。また、「試しにちょっとしてみたい」という方も多いと思います。

 

EE Learning を使ってみるのがおすすめ!

そんな方には EE Learning という「日本アニメ英語版を見ながら手軽に学習できる英語学習サービス」を試してみるのがおすすめです。(残念ながら「ワンピース」はありません…)

単に日本アニメの英語版が見れるというだけでなく「効果的に学習できる機能が充実している」ので、「自力で学習するよりも圧倒的に学習効果が高い」のがおすすめする理由です。

しかも、この機能を使って、ある方法でアニメを見るだけで英語の習得に必須な「英語の語順で理解する力」が鍛えられると私は考えています。

その方法や EE Learning の特徴はこちらの記事で紹介しているので参考にしてみてください。

 

まずは EE Learning で自信をつけてから「ワンピース」にチャレンジしてみてはいかがでしょうか。

EE Learning サイトでは「進撃の巨人、はなかっぱ、フェアリーテイル」の実際のアニメ英語版の無料お試し動画を利用できるので、ぜひ日本アニメでの英語学習を体験してみてください。

 

無料お試し動画 (英語版) を EE Learning で視聴する 

 

10. おわりに

スクリプトがない・・・

私も海外版の DVD を買ってみてセリフと同じスクリプトがないことに気づいて「しまった」となったわけですが(なぜかネットで調べて現物を確認してあると思い込んでいた)、どうしてもオープニングのゴール・D・ロジャーのセリフだけは知りたかったんです。

毎回最初に同じセリフを聞くのにいくつか聞き取れないところがあって、気になってしょうがなくなって、ネットで探してもなくて。それで、ネイティブスピーカーの友達に聞き取ってもらいました。

この記事を書くにあたりオープニングのセリフと一緒に YouTube 動画も載せよと思って探していたら、セリフと同じ字幕が付いた動画を見つけました…。(その後、動画は削除されたので載せていません)

 

英語学習(英会話)に一番おすすめのアニメ

全てのセリフがそのまま英会話で使えそうなアニメ「けいおん!」が英会話学習に一番おすすめです。

リスニング学習を除けば洋画や海外ドラマを含めても一番です。

「けいおん!」英語版アニメは日常英会話そのもの!学習方法は?
友達同士で話すときのような、カジュアルな英会話で使える表現を勉強したいときには「けいおん!」がおすすめです。ほのぼのとした高校生の日常なので、会話の流れがつかみやすく、内容をイメージしながらリスニング...

記事では私が学習のために作ったセリフと同じ英語字幕もダウンロードできますよ。

英語学習で地味にモヤっとする原因とは?

英語学習をしていると疑問が頻出するものですが、地味にモヤっとするのが「直訳すると日本語が不自然」な点です。特に英会話の場面、口語表現に顕著で「普段そんな言い方しねーし」と思ったことがある方も多いと思います。

例えばこんな表現です。

That's what I was told.
それは私が言われたことです

直訳していますが、この日本語は会話では不自然です。もう少し普段の会話っぽくすると「そう聞いています」です。とはいえ、実際には「〜のようです」「〜なんだって」というような言い方をしている人がほとんどだと思います。

(「〜のようです」「〜なんだって」は I heard that. や They (he, she) said that. と表現することもできます。)

つまり、モヤる原因は次の2つです。

 

地味にモヤっとする原因
  • 英語を直訳すると「普段頭の中にない日本語の言い回しになる」
  • 普段頭の中にある日本語を直訳すると「不自然な英語になるか行き詰まる」

 

「〜なんだって」と英語で言いたい場合は[なんだって → そう聞いています → それは私が聞いたことです]と変換して That's what I was told. を導き出すことになります。(最悪の場合)

こんなことをしているとテンポが悪くなって会話どころではなくなるし、頭が疲れて会話そのものを放棄したくなります。

しかし、[なんだって → That's what I was told. ]と直接変換できれば楽ですし会話をスムーズにこなせます。

 

日本アニメなら普段使いの日本語から英語を学べる

そこで、より自然で普段使いな日本語から英語を学ぶための素材としておすすめなのが「日本アニメ」です。

その理由と日本アニメで英語を学習するのに便利なサービスはこちらの記事で紹介しています。

EEラーニングの日本アニメで英語学習すると?効果検証!
実際に EE Learning(EEラーニング)を利用して学習効果を検証しました。結論は「楽しく日本アニメ英語版を見ていたら英語力が上がった」となりたい方におすすめの英語学習サービスです。 この記事では、EE Learning の検証...

特に英会話学習のモヤが晴れると思うのでぜひ参考にしてほしいと思います。

「すでにモヤが晴れた」という方はこちらのサイトで日本アニメ英語版の無料お試し動画を視聴できるのでぜひお試しください。

 

無料お試し動画 (英語版) を EE Learning で視聴する 

こちらもおすすめ!

スーパーエルマーで本物の英語力を習得!その効果と学習法
聞くだけ見るだけでも「スーパーエルマー」なら本物の英語力を鍛えるための工夫が満載な英語学習教材なので効果抜群です。英検、TOEIC、大学入試の対策やビジネス英語の習得に、未来の自分に投資したいという方にもおすすめです。 スーパーエルマ...
戦略的独学|英語の習得を最速化する2つの能力と鍛え方
「この2つで英語学習が最速化、自動化、無料化する」という能力があると私は考えているので、その能力と効果的な鍛え方を紹介します。 初心者はコスパ最高で英語を習得できるはずですし、「勉強してるけど伸びない」と感じている中級者は一気に成長す...
単語集は1冊3ヶ月で!英単語の効率的な暗記術
英語の単語集は1冊3ヶ月で効率良くやり切るのがおすすめなので、そのために英単語を戦略的に暗記する方法を紹介します。 大学入試、英検、TOEIC などの試験対策や社会人のやり直しとしてお役立てください。 Summary 1...

Comment