「 One Piece / ワンピース」は世界的に人気のアニメなので英語吹替音声が付いた海外版 DVD を入手しやすく、英語と日本語の字幕ファイルも無料で字幕サイトからダウンロードすることもできます。
ですが、海外版 DVD には学習しづらい点があるのでその解決方法を紹介します。また、ワンピースには英語学習にあまり向いていない(学習効果が高くない)シーズンもあると思うので、シーズン毎の語彙や表現の特徴や、おすすめシーズンを紹介します。
ワンピース英語学習の1番の醍醐味は、SNS で海外のファンと繋がって英語で交流できることだと思います。YouTube で感想を語っている外国人の動画を見たことがある方も多いと思います。その辺りも視野に入れつつ学習するとより楽しみながら学習できるのではないでしょうか。
「ワンピース」で英語教えます!
「ワンピース」をはじめ、お好きな日本アニメ英語版で英語を学ぶレッスンを提供しています。アニメ好きの方からも大変なお喜びの声をいただいております。英語初心者の方ほど英語が分かって嬉しく楽しいレッスンとなるはずです。
ワンピースでは第5話目までレッスンしやすいですが( Funimation で英語吹替版が CC 字幕付き無料で配信されているのが理由)、お好きなエピソードで学習できるよう対応いたします。
レッスンにご興味を持たれましたら、詳しくは Lesson+ をご確認ください。
AI とロールプレイ(予習)できるから話せるアプリ
1. 語彙・表現
ワンピースは冒険しつつ敵をやっつけるストーリーですが(雑)、〇〇編ごとにいくつかのテーマがあるので関連した語彙や表現を学べます(レアな体験や大げさだったりしますが)。
例えば、分かりやすいところだとこんな感じです。
イーズトブルー編(サンジ)
- 食べ物の大切さ
- 恩
スリラーバーク編
- 生死感
- 孤独
魚人島編
- 差別(シャボンディ諸島編でも)
- ドラッグ(パンクハザード編でも)
ワノ国編
- サムライ語
エピソードリストはウィキペディアで確認すると分かりやすいですよ。
英語学習におすすめの日本アニメは?
2. 海外版 DVD/Blu-ray で学習する場合
ワンピースだけでなく日本アニメの海外版 DVD/Blu-ray で英語学習しようとすると、いくつか学習しづらい点があります。
日本アニメの海外版 DVD/Blu-ray には次の特徴と注意点があるので確認しておきましょう。
日本アニメ海外版 DVD/Blu-ray の特徴と注意点
- 英語吹替音声が収録されている(未収録のものもある)
→ ワンピースは英語音声収録 - 英語字幕が収録されている(日本語音声用の字幕)
→ 字幕の内容はセリフと異なる( CC 字幕ではない) - リージョンなどが異なる
→ DVD は日本の家庭用プレイヤーで再生できない
→ Blu-ray は北米版なら日本の家庭用でも国コード変更で再生できる
→ DVD/Blu-ray はパソコンや一部のゲーム機で再生できる - 価格が日本版より安め
- 包装が雑め
特に、英語字幕が CC 字幕(セリフ同じ内容の字幕)ではない点が学習しづらいと思います。
海外版 DVD をテレビで見る場合はリージョンフリーのプレイヤーが必要です。なお、テレビで見る場合でも、テレビとパソコンなどを HDMI ケーブル で繋げば不要です。
北米版 Blu-ray は日本の家庭用プレイヤー(テレビで再生するときのもの)でも国コードをアメリカに変更すると再生できます。ただし、プレイヤーがディスク自体に対応していなければ再生できません(あまりないケースだとは思いますが)。
詳しくはこちらの記事で紹介しているので参考にしてください。
リージョンフリープレイヤー(参考商品)
Amazon でコスパが良さそうなものを探したので紹介しておきます。
ポータブルも便利そうですね。テレビにも繋いで見れるようです。
英語吹替音声付き海外版 DVD
▽イーストブルー編
「ウィーアー!」「memories」の英語版も収録。
UK 版ではゾロの眉毛塗り忘れあり。(画像のものは NTSC なので北米版のはず)
▽スリラーバーク編
レンタル版ではロビンの服が・・・
記事作成時はインペルダウン編の途中まで発売中。
3.[英語音声 + CC 字幕]で見る方法
Crunchyroll や Funimation やアメリカの Hulu、 Amazon など、海外の動画配信サービスではワンピースの英語吹替版が CC 字幕付きで配信されています。海外版 DVD/Blu-ray のような学習しづらさがない点でおすすめです。
(Crunchyroll では CC 字幕が表示されない状況が続いています。2023年12月11日時点)
Crunchyroll は日本アニメが主な動画配信サービスです。
おすすめなので特徴を紹介します。
- 主に日本アニメを配信
- 作品によっては英語吹替版も配信
- CC 字幕付き(セリフと同じ内容の英語字幕付き)
✔︎ CC 字幕が表示されなくなったアニメを確認(2023年9月18日時点) - 会員登録なしでも無料で大量のアニメが見放題(大量の CM 付き。合法)
✔︎ サブスクすると広告なし
ワンピースは以下の形で配信されています。
- 日本語音声版は全話無料(初期の HD 版以外)
- 最新話 (日本語) は日本の放送から1時間後に配信
- 英語吹替版は1000話まで(2023年9月18日時点)
※英語音声版も随時追加 - 英語吹替版の無料はイーストブルー編の最初の方まで
「イーストブルー編の最初の方まで」と曖昧ですが、サイトの表示が曖昧なのでご容赦ください。
海外の動画配信サービスを利用する方法はこれらの記事を参考にしてください。
Crunchyroll の利用には VPN サービスが必要です。VPN というと難しそうなイメージがあるかもしれませんが、LINE よりも簡単に使えます。
私も使っているおすすめの VPN サービスをこちらの記事で紹介しているので参考にしてみてください。
無料で7日間試せるものもあるので、まずはそちらを試すのもよいでしょう。
そうすれば Crunchyroll に行くだけで無料でアニメを視聴できます。(大量の CM 付き)
4. 英語学習におすすめのシーズン
もちろんワンピースのお好きなシーズンで学習しても大丈夫ですが、私が思う英語学習におすすめのシーズン(編)を紹介します。
初期は冒険色が強く、レアな幼少期の体験や大胆な心の葛藤なども多く、「この野郎」みたいな表現のバリエーションも多いので、英会話の学習を目的とすると使わない表現が多くなってしまうのであまりおすすめではありません。(もちろん好きな方は取り入れて大丈夫です)
ドレスローザ編がおすすめ
上記の理由から、物語が込み入り複雑化するドレスローザ編か、その序章的なパンクハザード編からがおすすめです。(複雑とはいえ元が少年誌なので分かりやすいです)
説明的な内容が多くなりますし、会話で使う表現もありますし、陰謀絡みで難しめの単語も出てくるのが理由です。
「2年後」なので覇気設定があるのも理由です。よりワンピース世界の英語を学べますし、英語で語れるようになります。
ちなみに、覇気は2年前まではごく少数の人しか使えず存在すら知られていなかったのに、あちこちで使える人が急に発生したため(米ドラマ「 Heroes 」のように)、みなさんそれまで使えなかったことを知られたくなくて、さもずっと前から使っていたかのように振舞っているのだと理解しています。
ドレスローザ編は回想(同じシーンの繰り返し)が多いので、復習になるのも理由です(皮肉ではないつもり)。
ただし、戦闘シーンが多い回は日常会話で使える表現が少ないですし、そもそもセリフが少ないので飛ばしても良いと思います。ただし、日常的に戦闘する機会の多い方には向いているかと思います。
ドレスローザ編以降も良いと思います。ゾウ編は説明が多いのでセリフも多い傾向です。ワノ国編ではサムライ語の翻訳英語を楽しむこともできます。
「女ヶ島編」にはあの表現が…
私はスリラーバーク編でしっかりと音読をしたことがありますが、ゾンビの合言葉「クサレやべぇ」の翻訳が面白かったです。
その時の音読方法はこちらです。
また、女ヶ島編ではワンピース史上で最も卑猥なシーンがありますが、その流れでルフィは「金が入っている」と言っています。これにもちゃんと英語表現があり、広い意味では日本語と発想が同じなのでおもしろかったです。
5. 英語スクリプト
海外版 DVD/Blu-ray に CC 字幕が付いていないと述べましたが、残念ながら英語のスクリプトもセリフと同じものはありません。
ネットでそれらしいサイトをしらみつぶしに探すと見つかるかもしれませんが、面倒ですし時間もかかるので海外の動画配信サービスを利用するのがおすすめです。
以前はファンによるスクリプト投稿サイト「Anime Transcripts@アニメで英語」がありましたが、現在は閉鎖されています。
Anime Transcripts@アニメで英語 → One Piece
›› http://animetranscripts.wikispaces.com/One+Pieceこのサイトは2018年9月30日(23:59 GMT )に閉鎖されました。引っ越しが検討されているようでしたがその後どうなったかは分かりません。
「どうしてもセリフと同じ英語スクリプトがほしい」という場合は、英語音声からスマホやパソコンを使って自動で文字起こしをする方法があります。書き起こす手間を省けるのでおすすめです。
やり方はこれらの記事を参考にしてください。
また、スクリプトではありませんが、英語学習としては英語版のマンガを活用する方法もあるので次項で紹介します。
6. 英語版マンガで学習
ワンピースには英語版のマンガもあるので、これを原作マンガやアニメと見比べながら読み進めるという学習方法があります。
英語版マンガは Amazon などで購入できます。
こちらは3巻分が1冊になったオムニバス版です。
1巻ずつのものでは Kindle もあります。
7. その他の学習方法
これまでに紹介してきた方法以外にも日本アニメで英語学習する方法はまだまだあります。
こちらの記事で「鬼滅の刃」を例に詳しくまとめたので参考にしてください。
字幕作成ソフトを使って学習したり、字幕そのものを作ったりと、あの手この手を紹介しています。
ここでは、その中からすぐにできるものを簡単に紹介しておきます。
レンタル DVD を英語学習に活用
実は、普通に日本で買えたりレンタルできたりするワンピースの DVD でも英語学習できます。英語版マンガを使う方法や、字幕サイトからダウンロードした英語字幕を画面に表示させて日本語音声で見る方法などで学習できます。
やり方はこちらの記事を参考にしてください。
かけ流し
Funimation も米 Hulu も見放題なので、家にいるときに音楽のようにかけ流すのもおすすめです。見るともなく見ていると、意外と英語表現を覚えていて口から自然に飛び出すこともあります。(個人的な体験です)
外出先や移動中に録音した音声を聞くのもおすすめです。外でアニメの音だけ聞くのも意外と面白い体験ですよ。
8. ゴールド・ロジャーのオープニングの台詞
以下はオープニングの英語吹替版のゴールド・ロジャーのセリフです。
Wealth, fame, power… Gold Roger, the King of the Pirates attained this and everything else the world had to offer. And his dying words drove countless souls to the seas. “You want my treasure? You can have it. I left everything I gathered together in one place. Now you just have to find it”. These words lured men to the Grand Line in pursuit of dreams greater than they had ever dared to imagine. This is the time known as The Great Pirate Era!
ネイティブスピーカーでも間違える?
上記はネイティブスピーカーの友達に聞き取ってもらったものですが、YouTube にあった動画(リンクしてましたが削除されました)と米 Hulu の CC 字幕と比較すると気になるところが3か所ありました。
まず、attained。これはちょっとややこしいのですが、YouTube の字幕では obtained、米 Hulu では attained となっていました。YouTube のは音が良くなかったので obtained と聞こえなくもなかったのですが、米 Hulu では attained と聞こえます。なお、どちらも似た意味なのでこれで覚えました。
they had は YouTube も米 Hulu も they’ve としています。米 Hulu の音声では they had と聞こえなくもないのですが、文法的には they’ve が正しいのでしょうか。
The Great Pirate Era は YouTube も米 Hulu も the となっています。これは単純なミスか、スマホが予測変換したままだったのかもしれません。なお、the は文中なので t は小文字が正しいようです。
このようにネイティブスピーカーでも間違えるか、間違いとは言えないようなこともありますので、非ネイティブの学習者には英語をざっくりと捉える力が必要だと思っています(私には特に)。
ワンピースのような世界的に人気の作品だと、外国人との話のネタにもなりますね。
英語学習におすすめの日本アニメは?
9. ワンピースでの英語学習が難しい場合は?
「ワンピース」で英語学習しようとすると、英語そのものよりも海外版 DVD などの準備が大変で諦めかけている方や「自分には内容が難しすぎて挫折するかも…」と不安を覚えている方も多いかもしれません。また、「試しにちょっとしてみたい」という方も多いと思います。
まずは EEvideo がおすすめ!
そんな方には EEvideo という英語学習サービスがおすすめです。日本アニメ英語版で手軽に学習できるのが理由です。
残念ながら日本アニメ英語版のラインナップは「進撃の巨人」と「はなかっぱ」のみで「ワンピース」はありませんが、単に英語版が見れるだけでなく「効果的に学習できる機能が充実している」ので「自力で学習するよりも圧倒的に学習効果が高い」のもおすすめする理由です。
しかも、EEvideo の機能を使って、ある方法でアニメを見るだけで英語の習得に必須な「英語の語順で理解する力」が鍛えられると私は考えています。
その方法や EEvideo の特徴はこちらの記事で紹介しているので参考にしてみてください。
ちなみに「進撃の巨人」ではこんな感じです。
この画像の使用は EEvideo が許可しています。
一文が短いのでたまたま文章毎に区切られていますが、基本的には文節毎に区切られています。
EEvideo は、たった500円で30日間見放題です。海外版 DVD/Blu-ray は数千円しますし、海外の動画配信サービスではその利用料だけでなく VPN サービスの利用料もかかります。
その点、EEvideo は機能が充実していて学習コスパが高いし、日本アニメ英語版での学習が初めての方も試しやすいと思います。
- 楽しんでアニメを見ていたら英語力が上がる
- 古い洋画やディズニー映画、ニュース、ドキュメンタリーもある
- 学習機能が充実している
- 英語の語順で理解する力が鍛えられる
- スマホやパソコンでいつでもすぐに学習できる
- たった500円で30日間見放題(自動更新なし)
- 無料でも多くの動画で学習できる
EEvideo の特徴と効果的な学習方法はこちらの記事で紹介しているのでぜひ参考にしてください。
まずは EEvideo で自信をつけてから「ワンピース」にチャレンジするのもありだと思います。
10. おわりに
スクリプトがない・・・
私も海外版の DVD を買ってみてセリフと同じスクリプトがないことに気づいて「しまった」となったわけですが(なぜかネットで調べて現物を確認してあると思い込んでいた)、どうしてもオープニングのゴール・D・ロジャーのセリフだけは知りたかったんです。
毎回最初に同じセリフを聞くのにいくつか聞き取れないところがあって、気になってしょうがなくなって、ネットで探してもなくて。それで、ネイティブスピーカーの友達に聞き取ってもらいました。
この記事を書くにあたりオープニングのセリフと一緒に YouTube 動画も載せよと思って探していたら、セリフと同じ字幕が付いた動画を見つけました…。(その後、動画は削除されたので載せていません)
英語学習(英会話)に一番おすすめのアニメ
全てのセリフがそのまま英会話で使えそうなアニメ「けいおん!」が英会話学習に一番おすすめです。
リスニング学習を除けば洋画や海外ドラマを含めても一番です。
記事では私が学習のために作ったセリフと同じ英語字幕もダウンロードできますよ。
英語ができない犯人は?
英語に苦手意識がある人は多いと思いますが、その犯人を特定できていますか?
英会話でいうと犯人は…
- 喋る練習をしない自分
- 興味がない方向で、効果がない方法でやらされていた自分
ちょっと厳しい言い方になったかもしれませんが、こんなシンプルなことを教えない人こそ犯人だと私は思います。
犯人は分かった。ではどうするか?
私も遊び感覚で使っている「スピーク」という AI 英会話アプリを使うと解決します。
スピークを使うと…
- とにかく喋る練習をさせられる
- 興味がある方向で、効果がある方法でやれる
- 強力な AI 学習サポーターがいる
AI 相手だからこそ、いつでも喋る練習ができる、分からないことを何でも聞ける、恥ずかしくない、といったメリットもあります。
スピークで解決する詳しい理由は下記の記事で述べているので、英語に苦手意識を持っていた方はぜひ参考にしてほしいと思います。
初心者向けとしていますが、スピークの実力や概要を知るのにちょうどいいかなと思います。
まずは無料で AI 英会話アプリ「スピーク」を使ってみる(公式サイト)
なお、私も洋画や海外ドラマ、日本アニメ英語版を素材としたオンラインレッスンを提供しています。お好きな作品でレッスンできるので、勉強感なく、おしゃべり感覚で楽しく英語学習を続けられると思います。
「中学英語も怪しい…」という方も、英語仲間として基礎からお支えします。安心してお任せください。
洋画などでの英語学習に不安がある方は Lesson+ をご確認ください。
こちらもおすすめ!
Comment