洋画・海外ドラマ・邦画の英語字幕を無料ダウンロードする方法

jump

映画やドラマで英語学習をしていると英語字幕が必要になることってありますよね。私はいつも「英語と日本語の字幕を同時に画面に表示して見る」のに利用しています。

洋画からアニメまで英語字幕を無料で入手する方法と、英語学習におすすめの字幕の選び方、ダウンロードした字幕の利用方法(画面へ表示する方法)、英語学習への活用方法(セリフ音声の抽出抽出方法など)をご紹介します。

(最終更新:2017年6月8日)

おすすめ記事

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 ›【 Mac 】字幕のタイミングを部分・全体的にずらして保存「Aegisubの使い方」

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

Sponsored Link

1.  映画・ドラマ英語字幕の無料ダウンロード

 

洋画・海外ドラマの英語字幕をダウンロードできるサイト

私は以下の2サイトを利用しています。どちらも無料でダウンロードできます。

 ›› opensubtitles.org(利用の前に下記の注意点をご確認ください)

 ›› subscene

他のサイトもあるようですが、私の場合探しているものは opensubtitles.org でほとんど見つかります。見つからないときやポップアップが鬱陶しいとき(後述)に subscene を使ってます。

opensubtitles.org の方が探しやすく、プレビュー画面の情報量が多いのでダウンロード前に好みの字幕(6.  英語字幕ファイルの選び方参照)かどうか確認できるのがメインで使っている理由です。

追記
2017年8月7日現在、opensubtitles.org では一部のドラマなどの字幕のダウンロードページへアクセスできなくなっています。理由は分かりませんが、改善されるまで待つしかないので、subscene を試してみてください。

 

opensubtitles.org の注意点

opensubtitles.org ではよくポップアップ・ウィンドウが表示されます(ときどき鬱陶しいくらいになることもある)。トラブルを避けるためにも、開いた覚えがない画面が表示されたら閉じるようにしてください。字幕をダウンロードするだけなら同じウィンドウだけでできるので、新規ウィンドウが開いたらそれがポップアップです。「字幕ファイルのダウンロードのために登録等は不要」ですので、登録を要求されてもする必要はありません。

また、時々サーバーダウンするようで、その場合は少し時間を置いてからもう一度アクセスしてみてください。

詐欺サイト等ではありませんが、これを読んで不安を覚えた方には subscene をおすすめします。

下記リンクの記事に opensubtitles.org  の注意点をまとめていますので、気になる方は確認してみてください。

 › opensubtitles.org の使い方と注意点

 

subscene はドラマ字幕一括ダウンロード可能

subscene はドラマの字幕を1シーズンまとめてダウンロードできるものもあって便利です。しかし、好みの字幕でなかった場合はすべて不要になってしまうので、私はあまり利用していません。

 › Subscene で字幕ファイルをドラマ1シーズン分まとめてダウンロードする方法

 

2.  邦画の英語字幕の無料ダウンロード

 

邦画の英語字幕をダウンロードできるサイト

opensubtitles.org と subscene のどちらでも邦画の英語字幕をダウンロードできます。検索のときには邦題のローマ字読みを入力します(見つからない場合は英題も試してみます)。

ここでちょっとしたコツがあります。例えば「ジョ」と入力する場合には「 jo 」と「 jyo 」の二通りありますので、両方試してみます(実はこのせいでしばらく出てこなかった・・・)。

詳しい記事

 › 邦画の英語字幕をダウンロードして英語学習に活用する方法まとめ

 

3.  アニメの英語字幕の無料ダウンロード

 

アニメの英語字幕をダウンロードできるサイト

ちなみに、opensubtitles.org と subscene のどちらも日本アニメの英語字幕もあります。ですが、おすすめはアニメ専門の「 kitsunekko.net 」というサイト。少ないですが日本語字幕もあります。

 ›› kitsunekko.net

詳しい記事

 › 日本アニメの英語・日本語字幕の入手方法と活用方法まとめ

セリフと同じ英語字幕

アニメでは英語のセリフと英語字幕の内容が一致していないものがほとんどですが、私は学習しづらいのを逆手に取って英語字幕を作りながら学習しています。

今のところ「けいおん!」の字幕ファイルを作ったので、下記リンクの記事から無料でダウンロードしていただけます。セリフと同じ英語字幕の他、日英同時版、カラオケ版もアップロードしています。

 ›「けいおん!」は日常英会話フレーズの宝庫!日本のアニメで英語学習

 

4.  opensubtitles.org の使い方と注意点

 

使い方は難しくはないのですが、少しごちゃごちゃしていて分かりづらいかもしれません。下記リンクの記事にて字幕ファイルをサクッとダウンロードできる方法を紹介しています。

また、「1. 映画・ドラマ英語字幕の無料ダウンロード」でも書きましたが、ポップアップ・ウィンドウが開くことがあるので、知らず知らず怪しげなサイトに登録させられたりすることがないよう、下記リンクの記事に注意点をまとめています。気になる方は一度確認してみてください。

※「字幕ファイルのダウンロードのために登録等は不要」です。

 › opensubtitles.org の利用方法と注意点

 

5.  英語字幕ファイルの選び方

 

英語学習者が選びたい字幕

好みのものを選ぶのがいいのですが、英語学習者が選びたい字幕や、私なりの選び方は下記リンクの記事にまとめていますので、参考までに。

 › 学習効果をちょこっと上げる英語字幕ファイルの選び方

 

6.  字幕ファイルの使い方・活用方法

 

字幕ファイルがあると、英語学習のために以下のことができます。他にもあると思うので、思いついたら追記します。

  • 字幕ファイルを動画に表示
  • 字幕ファイルを開いてスクリプトを確認
  • 字幕作成ソフトをリスニング学習に活用
  • セリフの音声を抽出
  • 字幕に単語や表現の意味などを書き込む
  • 英語と日本語の字幕を同時に表示する
  • 英語字幕を日本語に変換する

 

字幕ファイルを動画に表示

字幕ファイルをダウンロードしたものの、どうやって画面に表示するのか分からない場合は、下記リンクの記事で解説しているので参考にしてみてください。

また、英語と日本語の字幕を両方同時に表示する方法も紹介しています。

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 

字幕ファイルを開いてスクリプトを確認

srt 形式の字幕ファイルであれば、Mac ではテキストエディット、Windows ではメモ帳で開いてセリフを確認・編集できます。

また、Aegisub というフリーの字幕作成ソフトでも開いて編集することができます。

 › 字幕のタイミングを部分・全体的にずらして保存「 Aegisub の使い方 」

 

字幕作成ソフトをリスニング学習に活用

字幕作成ソフトでは字幕部分の音声のみを再生できるので、スクリプトと音声をセリフ毎に確認しながら英語学習できます。

さらに、音声を再生する範囲を聞き取れない箇所のみに設定するとその部分を繰り返し聞くことができるので、どんなに細かい英語の音でも聞き取れるようになります。

 › どんなに細かい英語の音も字幕作成ソフトを使って聞き取る方法

 

セリフの音声を抽出

Aegisub には字幕部分の音声を切り出す機能があります。これを活用すると、英語字幕に効果的で効率的なプレイリストを作ることができます。

 › 洋画・海外ドラマのセリフ音声を抽出する方法

 › 英語学習に効果・効率的なプレイリストの作り方

 

字幕に単語や表現の意味などを書き込む

字幕ソフトを使って、知らない単語や使ってみたい表現の意味をメモします。字幕とかぶらないように画面の右上や左上に表示することもできます。

また、よく聞き取れないところはアンダーラインを引いたり、強く発音されるところは色を変えたり斜体にすることもできます。

こうするとオリジナル学習字幕ができますね。

やり方は今後記事にする予定です。

 

英語と日本語の同時字幕を作る

英語と日本語の字幕を合わせて同時字幕を作ることができます。

 › 日本語と英語の同時字幕の作り方

 

英語字幕を日本語に変換する

日本未公開の海外ドラマなどの日本語字幕を自分で作ることもできます。自動翻訳を利用しますが、大体の内容は分かるので、気になる最新シーズンをいち早く見れちゃいます。

また、公開されているものでも、映画やドラマの日本語字幕は究極の意訳なので、慣れないとなぜこの訳になるのか分からずにやきもきしてしまいます。訳されてない部分も少なくないですよね。自動翻訳は直訳になる傾向があるので、理解しやすいこともあると思います。

翻訳がぎこちなかったり、意味をなしていないところを修正すると英語学習になりますね。

 › 英語字幕を日本語にする方法( Google 翻訳 )

また、上記リンクの記事でも同時字幕の作り方を紹介しています。こちらの方が少し簡単です。テキストエディタで開いたときに対訳になっているので記事では「対訳字幕」としています。

Sponsored Link

7.  字幕ファイルが見つからない場合

 

紹介した2サイトで字幕ファイルが見つからないときは、他の字幕サイトで探すしかありませんが、それでも見つからないかもしれません。

 

海外版 DVD/Blu-ray を入手する

そういった場合は、無料はあきらめて海外版の DVD/Blu-ray を入手するのが手っ取り早いと思います。海外版は Amazon などで手軽に購入できます。

 

スクリプトをネットで探す

セリフを確認するのであればスクリプトでも十分です。字幕はとりあえずあきらめて、ネットでスクリプトを検索してみるのも良いと思います。

また、スクリプトが見つかれば、前項で紹介した Aegisub で自分で字幕ファイルを作ることもできます。時間はかかりすぎますが、字幕を作成する過程で英文を見たり聞いたりするので、それ自体が学習にもなります。

関連記事

 › 洋画・海外ドラマの英語スクリプトを無料で入手する方法

 

8.  洋画・海外ドラマを使った学習方法

 

私がしている映画やドラマならではの学習方法を下記リンクの記事にまとめているので、参考にしてみてください。実際に試して効果があった方法を載せています。

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 

特に、以下のような記事の学習方法が基本的で取り入れやすいと思います。

 › 洋画、海外ドラマの英語スクリプトで多読・音読

 › 洋画・海外ドラマを見ていたら英語リーディングにも効果があった学習法

 

9.  おわりに(英語学習に必要な字幕テクニック)  

 

ダウンロードした字幕のタイミングがセリフと合っていないことはよくありますし、内容を編集したいなってときもあります。英語学習に必要な字幕テクニックは下記のカテゴリーリンクをご覧ください。きっと参考になる記事がありますよ。

 › 字幕の入手・活用

 

日本語字幕をお探しの方へ

 

(2017年6月14日追記)

日本語字幕・作成代行

洋画や海外ドラマの日本語字幕は字幕サイトにあまりアップロードされていないのが現状だと思います。

そこで、自動翻訳を使った日本語字幕の作成代行を検討しています。日本語と英語の同時字幕もできます。有料ですが、興味ありましたらコメントか Contact から連絡下さい。

やり方は、

 › 英語字幕を日本語にする方法( Google 翻訳 )

にて紹介している方法です。

試しに作成した映画「The Intern/マイ・インターン」の日英同時字幕(冒頭10分程度)をアップロードしましたので、下記の Download からダウンロードしていただけます。無料です。

DVD などをお持ちでない方も、テキストエディタ( Mac ではテキストエディット、Windows ではメモ帳)で開くか、別の動画に表示させて内容を確認できますよ。

 

ちなみに、完全版は下記リンクの記事にアップロードしています。

 › 大人の嗜み&ビジネス英語を学べる洋画「 The Intern/マイ・インターン 」

他にも、下記リンクの記事にアップロードしています

 › スタイリッシュなビジネス英語を学べるドラマ「Suits/スーツ」

 

英語学習にぴったりの映画・ドラマが見つかりませんか?

Hulu なら2週間の無料期間中に探し放題・見放題。
英語字幕で見れる作品が多いので英語学習におすすめです。
一部のドラマは1話目のみ会員登録ナシで見れますよ。

 ›【 Hulu 】1話目無料で見れる海外ドラマまとめ

 

 ›› Hulu で今すぐ見放題!今すぐ無料視聴!

Sponsored Link

この記事を読んだ方におすすめ記事

 › 洋画・海外ドラマで英語学習する方法・コツまとめ

 › 英語字幕と日本語字幕を同時に画面表示する方法(パソコン・スマホ・テレビ)

 › どんなに細かい英語の音も字幕作成ソフトを使って聞き取る方法

 › 洋画・海外ドラマのセリフ音声を抽出する方法

 › 字幕のタイミングを部分・全体的にずらして保存「Aegisubの使い方」

 › 字幕の動画とズレを全体的に調節して保存「Sublerの使い方」

Sponsored Link


2 thoughts on “洋画・海外ドラマ・邦画の英語字幕を無料ダウンロードする方法

  1. 1234

    最悪です。http://www.opensubtitles.org/en/search
    あなたが勧めているこのサイトで詐欺登録させられそうになりました。

    1. manma Post author

      ご指摘頂きありがとうございます。
      この度はご迷惑をおかけしてしまい誠に申し訳ございませんでした。
      注意喚起が不十分だと判断し、以下の項目を修正いたしました。
      「1. 映画・ドラマ英語字幕の無料ダウンロード」
      「4. opensubtitles.org の使い方と注意点」
      該当箇所をご確認いただけますと幸いです。

メールアドレスが公開されることはありません。